Translation of "несчастье" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "несчастье" in a sentence and their spanish translations:

или несчастье.

e infelicidades que hay en sus vidas.

за наше несчастье.

por nuestra infelicidad.

«Счастье и несчастье —

"La felicidad y la infelicidad

- Чужое несчастье не научит.
- Чужое несчастье ничему не учит.

La miseria ajena no enseña nada.

Чёрные кошки приносят несчастье.

Los gatos negros traen mala suerte.

Война неизбежно приносит несчастье.

La guerra causa necesariamente infelicidad.

Несчастье приходит без приглашения.

La infelicidad viene sin ser llamada.

Разбитое зеркало приносит несчастье.

Un espejo roto trae mala suerte.

...в семье слонов случилось несчастье.

la noche llevó la tragedia a la familia de los elefantes.

оно определяет наше счастье или несчастье.

determinará nuestra felicidad o infelicidad.

Мы ищем счастье, несчастье ищет нас.

Buscamos la suerte, la mala suerte nos busca a nosotros.

В счастье гордыня, в несчастье мудрость.

La felicidad enorgullece, la desgracia hace prudente.

Он имел несчастье потерять своего сына.

Él tuvo la desgracia de perder a su hijo.

Мы все знаем, что это принесет несчастье

Todos sabemos la creencia de que traerá mala suerte.

Ты всегда винишь меня в своём несчастье.

Siempre me culpas de tu infelicidad.

Том подумал о своем несчастье и вздохнул.

Tom pensó en su desgracia y suspiró.

или пока мы виним их за наше несчастье,

o mientras culpemos a los demás por nuestra infelicidad,

Не открывай зонтик в доме, это приносит несчастье.

No abras el paragua dentro de la casa, trae mala suerte.

Некоторые люди считают, что число тринадцать приносит несчастье.

Algunas personas creen que el número trece trae mala suerte.

Интересно, почему некоторые люди считают, что черные кошки приносят несчастье.

Me pregunto por qué algunas personas piensan que los gatos negros dan mala suerte.

Я не верю в то, что чёрные кошки приносят несчастье.

No creo que los gatos negros den mala suerte.

- Это была беда.
- Это было бедствие.
- Это было несчастье.
- Это была катастрофа.

Aquello era un desastre.

Отдельные суеверные личности в Америке считают, что если чёрный кот переходит тебе дорогу, то тебя ждёт несчастье.

Ciertas personas supersticiosas en América creen que si un gato negro se cruza en tu camino, tendrás mala suerte.

- Все те деньги, что он выиграл в лотерее, не принесли ему ничего, кроме горя.
- Все те деньги, что он выиграл в лотерею, принесли ему только несчастье.
- Все те деньги, что он выиграл в лотерею, не принесли ему ничего, кроме несчастья.

Todo el dinero que ganó en la lotería no le trajo más que miseria.