Translation of "настроения" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "настроения" in a sentence and their spanish translations:

Желаю здоровья и хорошего настроения!

¡Salud y buen humor!

Его ответ зависит от настроения.

Su respuesta depende de su humor.

У меня нет настроения шутить.

Hoy no ando de humor para bromas.

У неё не было настроения обедать.

Ella no estaba de humor para almorzar.

У меня на это нет настроения.

No tengo ganas de eso.

Смех - лучшее лекарство от плохого настроения.

La risa es el mejor remedio para el mal humor.

Если мы настолько хороши и подходим для любого настроения,

Y si somos tan buenos como sea posible, y tenemos variedad de estados de ánimo,

- Он выпил, чтобы поднять себе настроение.
- Он выпил для настроения.

Él bebió alcohol para mejorar su humor.

- У меня нет настроения тебе помогать.
- Я не в настроении помогать тебе.

No estoy de humor para ayudarte.

- Мне неохота заниматься.
- Мне не хочется заниматься.
- У меня нет желания учиться.
- У меня нет настроения заниматься.
- У меня нет настроения учиться.
- У меня нет желания заниматься.

No tengo ganas de estudiar.