Translation of "здоровья" in Spanish

0.061 sec.

Examples of using "здоровья" in a sentence and their spanish translations:

- Состояние его здоровья критическое.
- Состояние её здоровья критическое.
- Его состояние здоровья критическое.
- Её состояние здоровья критическое.

Su estado de salud es crítico.

- Его состояние здоровья стабильное.
- Её состояние здоровья стабильное.
- Состояние её здоровья стабильное.

Su estado de salud es estable.

- Бег полезен для здоровья.
- Бегать полезно для здоровья.

Correr hace bien para la salud.

- Плавание полезно для здоровья.
- Плавать полезно для здоровья.

Nadar es bueno para la salud.

- Смех полезен для здоровья!
- Смеяться полезно для здоровья!

¡Reír es saludable!

- Состояние его здоровья стабильное.
- Состояние её здоровья стабильное.

Su estado de salud es estable.

относительно нашего здоровья.

en términos de nuestra propia salud.

социальные факторы здоровья

y tenemos determinantes sociales en salud,

Чистота - залог здоровья.

La limpieza es garantía de salud.

- Курение вредно для вашего здоровья.
- Курение вредно для здоровья.

- Fumar es malo para la salud.
- Fumar es perjudicial para la salud.

Плавание полезно для здоровья.

- Nadar es saludable.
- La natación es saludable.

Курить опасно для здоровья.

Fumar es dañino para la salud.

Переедание вредно для здоровья.

Comer demasiado es nocivo para la salud.

Бегать полезно для здоровья.

Correr es bueno para la salud.

Смех полезен для здоровья!

¡Reír es saludable!

Смеяться полезно для здоровья!

¡Reír es saludable!

Курение опасно для здоровья.

Fumar es malo para la salud.

Это полезно для здоровья?

¿Eso es saludable?

Алкоголь вреден для здоровья.

El alcohol es perjudicial para la salud.

Курить вредно для здоровья.

Fumar es dañino para la salud.

Желаю здоровья и счастья.

Te deseo salud y felicidad.

Его состояние здоровья стабильное.

Su estado de salud es estable.

Нет ничего важнее здоровья.

Nada es más importante que la salud.

Нет ничего ценнее здоровья.

Nada es más valioso que la salud.

Сон необходим для здоровья.

El sueño es necesario para la salud.

Курение вредно для здоровья.

Fumar es poco saludable.

Это полезно для здоровья.

Es bueno para la salud.

Физкультура полезна для здоровья.

- El ejercicio es bueno para la salud.
- El ejercicio es bueno para el cuerpo.
- El ejercicio le sienta bien al cuerpo.

- Свежие фрукты полезны для твоего здоровья.
- Свежие фрукты хороши для Вашего здоровья.
- Свежие фрукты полезны для Вашего здоровья.

- La fruta fresca es buena para la salud.
- La fruta fresca es buena para tu salud.

- Некоторые минералы важны для человеческого здоровья.
- Некоторые минералы важны для здоровья человека.

Algunos minerales son importantes para la salud humana.

Сон критичен для здоровья человека,

Es decir, la privación del sueño envejece a los hombres una década

или режим для своего здоровья,

o cómo mantener una buena salud,

что вредно для здоровья человека

que es perjudicial para la salud humana

Занятия спортом полезны для здоровья.

El ejercicio es bueno para la salud.

Употребление рыбы полезно для здоровья.

Comer pescado es bueno para la salud.

Говорят, курить вредно для здоровья.

Es sabido que fumar es malo para tu salud.

У него плохое состояние здоровья.

Su estado de salud no es bueno.

Спорт полезен для твоего здоровья.

- El deporte es bueno para la salud.
- El deporte es bueno para tu salud.

Громкая музыка опасна для здоровья.

La música fuerte es mala para la salud.

Желаю здоровья и хорошего настроения!

¡Salud y buen humor!

Для здоровья полезно дышать глубоко.

Respirar profundamente es bueno para la salud.

Это опасно для твоего здоровья.

Esto es un peligro para tu salud.

Я занимаюсь спортом для здоровья.

Practico deporte para la salud.

Это очень полезно для здоровья.

Es muy bueno para la salud.

Чрезмерное питание вредно для здоровья.

Comer en exceso es malo para la salud.

Том отсутствует по состоянию здоровья.

- Tom faltó a clase porque no se encontraba bien.
- Tom no asistió a clase porque no se encontraba bien.

Ради здоровья я брошу работу.

Yo renunciaré a mi trabajo por el bien de mi salud.

Врачей беспокоит состояние здоровья Марии.

Los médicos están preocupados por la salud de María.

Транс-жиры вредны для здоровья.

- Las grasas trans hacen mal a la salud.
- Las grasas trans son perjudiciales a la salud.

Быть тощим плохо для здоровья.

Estar escuálido es poco saludable.

Бег полезен для вашего здоровья.

Correr es bueno para la salud.

Пьянки вредны для твоего здоровья.

Las borracheras son nocivas para tu salud.

- Курение вредно для вашего здоровья.
- Курить вредно для здоровья.
- Курение вредит вашему здоровью.
- Курение вредно для здоровья.
- Курение вредит здоровью.
- Курение вредит твоему здоровью.
- Курение вредно для твоего здоровья.

Fumar es malo para la salud.

Регулярные физические упражнения полезны для здоровья.

El ejercicio rutinario es bueno para la salud.

Быть слишком толстым вредно для здоровья.

- Subirse demasiado de peso no es bueno para la salud.
- Engordar demasiado no es bueno para la salud.

Она покинула школу по состоянию здоровья.

Ella dejó la escuela por motivos de salud.

Для здоровья полезнее есть неочищенные яблоки.

- Las manzanas es más sano comerlas sin pelar.
- Es más sano comer las manzanas sin pelar.

Разве это не опасно для здоровья?

Esas cosas, ¿son peligrosas para la salud?

Это не очень полезно для здоровья.

Esto no es exactamente sano.

Читать классику полезно для психического здоровья.

La lectura de las obras clásicas es buena la salud mental.

Вставать рано утром полезно для здоровья.

Levantarse pronto es bueno para la salud.

Йога даёт много пользы для здоровья.

El yoga tiene muchos beneficios para la salud.

Подниматься по лестнице полезнее для здоровья.

Es más sano subir por la escalera.

Он бросил курить ради своего здоровья.

Él dejó de fumar por el bien de su salud.

В жизни нет ничего важнее здоровья.

En la vida nada es más importante que la salud.

Еда свежая и полезная для здоровья.

La comida es fresca y saludable.

Ради своего здоровья я бросил курить.

- Dejé de fumar por el bien de mi salud.
- Por razones de salud he dejado de fumar.

Свежий воздух необходим для хорошего здоровья.

El aire fresco es bueno para la salud.

Говорят, этот фрукт полезен для здоровья.

Dicen que esa fruta hace bien para la salud.

Больной жаждет здоровья. После выздоровления тот же самый человек, как правило, забывает о ценности здоровья.

Un enfermo anhela su salud. Tras su recuperación, la misma persona tiende a olvidar el valor de la salud.

Ей предоставили доктора, помощь в восстановлении здоровья,

Pudo ir al médico, recibir información sobre salud sexual,

он представляет большу́ю проблему для здоровья населения,

aun constituye un problema importante de la salud pública

Свежие фрукты и овощи полезны для здоровья.

La fruta fresca y las verduras son buenas para vuestra salud.

Он закончил работу ценой своего собственного здоровья.

Completó su trabajo en detrimento de su salud.

Вставать рано по утрам - полезно для здоровья.

- Levantarse temprano por las mañanas es saludable.
- Es bueno para la salud levantarse temprano en la mañana.

Ходить пешком и плавать полезно для здоровья.

Caminar y nadar hace bien a la salud.

Я знал, что это вредно для здоровья.

Sabía que no era sano.

Свежий воздух и физкультура полезны для здоровья.

Aire fresco y ejercicio son buenos para la salud.

Счастья, здоровья и долгих-долгих лет жизни!

¡Felicidad, salud y muchos muchos años de vida!

У Тома осталось лишь пять очков здоровья.

- A Tom solo le quedan 5 puntos de salud.
- A Tom solo le quedan 5 puntos de sangre.
- A Tom solo le queda 5 de sangre.

- Курить вредно для здоровья.
- Курение вредит здоровью.

Fumar es dañino para la salud.

Есть яичный желток действительно вредно для здоровья?

¿Comer yema de huevo es realmente poco saludable?

Питаться продуктами, содержащими антиоксиданты, полезно для здоровья.

Comer alimentos que contienen antioxidantes es bueno para la salud.