Translation of "напоминает" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "напоминает" in a sentence and their spanish translations:

- Кого тебе Том напоминает?
- Кого вам Том напоминает?

¿A quién te recuerda Tom?

- Это напоминает мне мою молодость.
- Это напоминает мне молодость.

Esto me recuerda la juventud.

- Тебе это что-нибудь напоминает?
- Тебе это ничего не напоминает?
- Вам это что-нибудь напоминает?
- Вам это ничего не напоминает?
- Тебе это о чём-нибудь напоминает?
- Вам это о чём-нибудь напоминает?
- Тебе это ни о чём не напоминает?
- Вам это ни о чём не напоминает?

¿Esto te parece familiar?

- Это напоминает мне о моём детстве.
- Это напоминает мне детство.

- Me recuerda a mi niñez.
- Me recuerda a mi infancia.

Он напоминает нам, говоря

Nos recuerda diciendo

Она напоминает свою тетю.

Ella se parece a su tía.

Том напоминает мне Джона.

Tom me recuerda a John.

- Эта песня напоминает мне о моём детстве.
- Эта песня напоминает мне детство.

Esta canción me recuerda mi infancia.

- Этот человек мне кого-то напоминает.
- Этот мужчина мне кого-то напоминает.

Ese hombre parece conocido.

который напоминает нам «принять» хорошее.

que nos recuerda que "aceptemos" lo bueno.

Песня напоминает мне о доме.

La canción me recuerda a mi hogar.

Это вам что-нибудь напоминает?

¿Te resulta familiar?

Это напоминает мне об отце.

Me hace acordar a mi padre.

Своей формой здание напоминает цветок.

La forma del edificio se asemeja a una flor.

Это собака, которая напоминает лошадь.

Este es un perro que se asemeja a un caballo.

Том напоминает мне своего отца.

Tom me recuerda a su padre.

Своей формой Италия напоминает ногу.

La forma de Italia es semejante a una pierna.

Это напоминает мне о доме.

Esto me recuerda a casa.

Она напоминает ему его мать.

Ella le recuerda a su madre.

Он напоминает мне моего дедушку.

- Me recuerda a mi abuelo.
- Él me recuerda a mi abuelo.

- Эта песня напоминает мне о моём детстве.
- Эта песня напоминает мне о детстве.

Esta canción me recuerda a mi infancia.

напоминает мне, что я не одна.

me recuerda que no estoy sola.

Издалека этот утёс напоминает старинный замок.

Vista de lejos, la roca se ve como un viejo castillo.

Издалека этот камень напоминает человеческое лицо.

Vista de lejos, esta piedra se parece a una cara humana.

Она очень напоминает мне свою мать.

Ella me recuerda mucho a su madre.

Эта песня напоминает мне о молодости.

Esta canción me recuerda a mi juventud.

Это напоминает мне добрые старые времена.

Me recuerda a los buenos viejos tiempos.

Этот парк напоминает мне о детстве.

Este parque me recuerda de mi niñez.

Эта фотография напоминает мне о детстве.

Esta fotografía me recuerda a mi infancia.

Север Мексики напоминает ожившие кадры вестернов.

El norte de México se parece a las películas animadas de vaqueros.

Мне эта история что-то напоминает.

Esta historia me dice algo.

Он чем-то напоминает своего отца.

Él de alguna manera se asemeja a su padre.

Эта песня напоминает мне о детстве.

Esta canción me evoca mi infancia.

Эта песня всегда напоминает мне о детстве.

Esa canción siempre me recuerda a mi infancia.

Эта песня напоминает мне об известном киноактёре.

Esa canción me recuerda a un famoso actor de cine.

Эта фотография напоминает мне о студенческих временах.

Esta foto me recuerda a mi época de estudiante.

По вкусу крокодилье мясо напоминает солёную курицу.

El sabor de la carne de cocodrilo es como pollo salado.

Эта песня напоминает мне о моём детстве.

- Esta canción me recuerda mi infancia.
- Esta canción me recuerda a mi infancia.

Снег напоминает мне о моём родном городе.

La nieve me recuerda a mi ciudad natal.

Мэри напоминает мне меня в этом возрасте.

Mary me recuerda a mí mismo a esa edad.

Эта песня напоминает мне об одном человеке.

Esta canción me hace pensar en alguien.

Песня всегда напоминает мне о моем детстве.

La canción siempre me recuerda a mi infancia.

Эта песня напоминает мне о моём родном городе.

Esta canción me recuerda a mi ciudad natal.

Эта песня всегда напоминает мне о моём детстве.

Esa canción siempre me recuerda a mi infancia.

Эта песня напоминает мне об одном известном киноактёре.

Esa canción me recuerda a un famoso actor de cine.

- Этот коттедж напоминает мне тот, в котором я родился.
- Этот коттедж напоминает мне тот, в котором я был рождён.

Esta casa de campo me recuerda a una donde yo nací.

- То, что вы только что сказали, напоминает мне старую поговорку.
- То, что ты сказал, напоминает мне одну старую пословицу.

Lo que acabás de decir me recuerda a un viejo refrán.

Он немного напоминает обычный принтер для печати на бумаге,

Se parece a su impresora doméstica, a su impresora de papel,

Она напоминает мне о том, как я научилась рисковать.

Me recuerda que este proceso me enseñó a correr riesgos.

Эта картина напоминает мне о счастливых днях в Англии.

Esta foto me recuerda a nuestros días felices en Inglaterra.

- Он очень похож на своего отца.
- Он сильно напоминает своего отца.

Se parece mucho a su padre.

Эта песня напоминает мне о человеке, которого я когда-то знал.

Esta canción me recuerda a un antiguo conocido.

Это напоминает мне о лестнице, которую я делал для Пи-Ви Германа.

Me recuerda a las escaleras que hice para Pee-Wee-Herman.

Это схема струйного течения по состоянию на текущий момент. Напоминает что-то?

Este es el patrón actual de la corriente en chorro. ¿Te suena?

- Мне это облако напоминает кролика.
- Мне кажется, это облако похоже на кролика.

Para mí esta nube parece un conejo.