Translation of "живы" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "живы" in a sentence and their spanish translations:

- Оба живы.
- Они оба живы.
- Они обе живы.
- Обе живы.

- Ambos viven.
- Los dos están vivos.
- Ambos están vivos.

Оба живы.

- Ambos viven.
- Los dos están vivos.
- Ambos están vivos.

Они живы.

Están vivos.

Все живы.

Todos están vivos.

Они живы?

¿Están vivos?

- Мы ещё живы.
- Мы всё ещё живы.

Todavía estamos vivos.

- Они всё ещё живы.
- Они ещё живы.
- Они до сих пор живы.

Todavía están vivos.

Если вы живы,

Si están vivos,

Многие собаки живы.

Muchos perros están vivos.

Мои родители живы.

Mis padres están vivos.

Все собаки живы.

Todos los perros están vivos.

Мы ещё живы.

- Todavía estamos vivos.
- Nosotros aún estamos vivos.

Они оба живы.

- Ambos viven.
- Los dos están vivos.
- Ambos están vivos.

- Мои родители оба живы.
- Мои родители ещё оба живы.

Los dos padres aún viven.

Почти все собаки живы.

Casi todos los perros están vivos.

Оба брата ещё живы.

- Los dos hermanos aún viven.
- Los dos hermanos siguen vivos.

Ваши родители ещё живы?

¿Tus padres siguen vivos?

Все собаки были живы.

Todos los perros estaban vivos.

Мы всё ещё живы.

Todavía estamos vivos.

Нам повезло, что мы живы.

Tenemos suerte de estar vivos.

Им повезло, что они живы.

Tienen suerte de estar vivas.

Есть слабая надежда, что они живы.

Hay poca esperanza de que estén vivos.

Надеюсь, что вы все живы-здоровы.

Espero que os vaya bien a todos.

конечно, если мы живы в этом случае

por supuesto si estamos vivos en este caso

Все мои дедушки и бабушки ещё живы.

Todos mis abuelos viven aún.

- Пока мы живём, мы должны работать.
- Пока мы живы, мы должны работать.
- Покуда мы живы, мы должны работать.

Mientras vivamos, debemos trabajar.

- Сколько из родившихся в девятнадцатом столетии людей до сих пор живы?
- Сколько из родившихся в девятнадцатом столетии людей ещё живы?

¿Cuánta gente nacida en el siglo XIX seguirá viviendo hoy en día?

Сколько из родившихся в девятнадцатом столетии людей ещё живы?

¿Cuánta gente nacida en el siglo XIX seguirá viviendo hoy en día?

- Вы ещё живы.
- Ты ещё жива.
- Ты ещё жив.

Todavía estás vivo.

В обычной ситуации мы не ценим то, что живы.

Normalmente, no andamos dando las gracias por estar vivos,

- Я знал, что ты жив.
- Я знал, что ты жива.
- Я знала, что ты жив.
- Я знала, что ты жива.
- Я знал, что вы живы.
- Я знала, что вы живы.

Sabía que estabas vivo.

- Вам повезло, что вы живы.
- Тебе повезло, что ты жив.
- Тебе повезло, что ты жива.

Tienes suerte de seguir con vida.