Translation of "уважать" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "уважать" in a sentence and their spanish translations:

Уважать

Buscar

- Вы должны уважать старших.
- Старших надо уважать.

- Tienes que respetar a tus mayores.
- Debes respetar a tus mayores.
- Tenéis que respetar a vuestros mayores.
- Debéis respetar a vuestros mayores.

Соперников надо уважать.

Hay que respetar a los rivales.

Законы надо уважать.

Las leyes deben ser respetadas.

Законы нужно уважать.

Las leyes deben ser respetadas.

Старших надо уважать.

Tienes que respetar a tus mayores.

- Ты не научился уважать других?
- Вы не научились уважать других?

¿No has aprendido a respetar a los demás?

Молодые должны уважать старших.

Los jóvenes tienen que respetar a los mayores.

Мы должны уважать других.

Debemos respetar a los demás.

Мы должны уважать местные обычаи.

Debemos respetar las costumbres locales.

Вы должны уважать своих соперников.

Hay que respetar a los rivales.

Ты должен уважать своих родителей.

Debes ser respetuoso con tus padres.

Мы должны уважать наших родителей.

Debemos respetar a nuestros padres.

Мы должны уважать личную свободу.

Debemos respetar las libertades individuales.

Мы должны уважать своих родителей.

Debemos respetar a nuestros padres.

Ты обязан уважать своих родителей.

Debes ser respetuoso con tus padres.

Педагогам следует уважать родной язык учеников.

Los educadores deben respetar la lengua materna de los aprendices.

Наполеон, безусловно, продолжал уважать военные суждения Макдональда.

Sin duda, Napoleón siguió respetando el juicio militar de Macdonald.

Родители говорили мне, что старших надо уважать.

Mis padres me dijeron que tenemos que respetar a los mayores.

Родители сказали мне, что нужно уважать старших.

Mis padres me dijeron que hay que respetar a los mayores.

Не шуметь в классе — значит уважать чужой сон.

Estar callado en clase es respetar el sueño de los otros.

Мои родители сказали мне, что мы должны уважать старших.

Mis padres me decían que debemos respetar a los mayores.

Лень - мать всех пороков, и как всякую мать её надо уважать.

La pereza es la madre de todos los vicios y como a toda madre ¡hay que respetarla!

Если я скажу вам, что мы должны уважать все разновидности сексуальной ориентации,

Si yo les digo, que debemos respetar cualquier diversidad de orientación sexual

Я, Том, беру тебя, Мэри, в законные жёны. Я вверяю себя тебе и обещаю быть верным тебе в дни благополучия и в невзгодах, в здоровье и в болезни. И я буду любить и уважать тебя во все дни моей жизни.

Yo, Tom, te recibo a ti, Mary, como mi legítima esposa. Me entrego a ti y prometo serte fiel en la prosperidad y en la adversidad, en la salud y en la enfermedad, y así amarte y respetarte todos los días de mi vida.