Translation of "научились" in French

0.024 sec.

Examples of using "научились" in a sentence and their french translations:

Мы научились производить инсулин.

Nous avons trouvé le moyen de faire de l'insuline.

Мы ничему не научились.

Nous n'avons rien appris.

Где они этому научились?

- Où ont-ils appris ça ?
- Où ont-elles appris ça ?

Где вы этому научились?

Où avez-vous appris cela ?

Они ничему не научились.

Ils n'ont rien appris.

Когда вы научились плавать?

Quand avez-vous appris à nager ?

Мы тоже многому научились.

Nous avons aussi beaucoup appris.

Мы забыли то, чему научились.

Nous avons oublié ce que nous avions appris.

Мы научились практиковаться в стрессовых ситуациях.

Nous avons appris à nous entraîner sous pression.

Некоторые научились играть на музыкальных инструментах.

Certains ont appris à jouer d'instruments de musique.

В школе мы ничему не научились.

Nous n'avons rien appris à l'école.

Как вы научились так хорошо готовить?

Comment avez-vous appris à cuisiner si bien ?

Как вы научились так хорошо танцевать?

Comment avez-vous appris à si bien danser ?

Вы ничему не научились в школе.

Vous n'avez rien appris à l'école.

Они ничему не научились в школе.

- Ils n'ont rien appris à l'école.
- Elles n'ont rien appris à l'école.

Как вы научились играть на скрипке?

Comment as-tu appris à jouer au violon ?

Мы ещё не научились это делать.

Nous n'avons pas encore appris à le faire.

Мы хорошо научились вытаскивать шары из урны,

Car nous sommes devenus bons dans l'extraction de boules

На скольких языках вы научились свободно изъясняться?

Combien de langues maîtrises-tu couramment ?

- Как ты этому научился?
- Как вы этому научились?
- Как ты научился это делать?
- Как вы научились это делать?

- Comment as-tu appris à faire ça ?
- Comment avez-vous appris à faire cela ?

- Где ты этому научился?
- Где вы этому научились?

- Où as-tu appris ça ?
- Où avez-vous appris ça ?
- Où avez-vous appris cela ?

Не подходите к воде, пока не научились плавать.

N'approchez pas de l'eau avant d'avoir appris à nager.

Как Вы научились так хорошо говорить по-французски?

Comment avez-vous appris à si bien parler le français ?

- Где вы научились стрелять?
- Где ты научился стрелять?

- Où as-tu appris à tirer ?
- Où avez-vous appris à tirer ?

- Мы ничему не научились.
- Мы ничего не узнали.

Nous n'avons rien appris.

- Где ты научился читать?
- Где вы научились читать?

Où as-tu appris à lire ?

а также научились изготавливать эти двигатели методом 3D-печати.

et nous avons aussi réussi à imprimer en 3D ces moteurs de fusées.

вы бы попробовали и научились вещи по своему усмотрению,

voulez-vous essayer et apprendre les choses par toi-même,

- От кого вы это узнали?
- У кого вы этому научились?

- De qui avez-vous appris cela ?
- Par qui avez-vous appris cela ?

- Где вы всему этому научились?
- Откуда вы всё это узнали?

Où avez-vous appris tout ça ?

- Где вы научились готовить пиццу?
- Где ты научился готовить пиццу?

- Où as-tu appris à faire des pizzas ?
- Où avez-vous appris à faire des pizzas ?

- Когда вы научились готовить пиццу?
- Когда ты научился готовить пиццу?

- Quand as-tu appris à faire des pizzas ?
- Quand avez-vous appris à faire des pizzas ?

Сколько вам было лет, когда вы научились писать своё имя?

Quel âge aviez-vous lorsque vous avez appris à écrire votre nom ?

- Чему ты научился?
- Что ты узнал?
- Чему вы научились?
- Что вы узнали?

- Qu'as-tu appris ?
- Qu'avez-vous appris ?

- Когда ты научился плавать?
- Когда вы научились плавать?
- Когда ты научилась плавать?

- Quand as-tu appris à nager ?
- Quand avez-vous appris à nager ?

"Как это Вы научились так хорошо говорить по-французски?" - "Так я француз".

« Comment êtes-vous arrivé à parler si bien français ? » « Eh bien, je suis Français. »

Когда город вторгся в пределы леса, где они обитали, леопарды научились выживать на улицах.

Tandis que la ville s'étend autour de leur forêt, ils apprennent à survivre dans les rues.

Всего за пять лет в ходе 16 миссий с экипажем американские астронавты научились есть, спать,

Plus de 16 missions avec équipage en seulement cinq ans, les astronautes américains ont appris à manger, dormir,

- Где вы научились так танцевать?
- Где ты научился так танцевать?
- Где ты научилась так танцевать?

- Où as-tu appris à danser comme ça ?
- Où avez-vous appris à danser comme ceci ?

- Сколько тебе было лет, когда ты научился плавать?
- Сколько вам было лет, когда вы научились плавать?

Quel âge aviez-vous quand vous avez appris à nager ?

С одной стороны, мы понесли тяжелые потери, но с другой стороны, мы многому научились из этого опыта.

D'un côté nous avons essuyé une lourde perte, mais d'un autre côté nous avons beaucoup appris de cette expérience.

- Где ты научился говорить по-французски?
- Где ты научилась говорить по-французски?
- Где вы научились говорить по-французски?

- Où as-tu appris à parler français ?
- Où avez-vous appris à parler français ?

Компьютеры научились играть в шахматы много лет назад, но у них не всегда была сила, которой они обладают сегодня.

Les ordinateurs ont appris à jouer aux échecs il y a de nombreuses années, mais ils n'ont pas toujours eu la force qu'ils ont aujourd'hui.

- Сколько тебе было лет, когда ты научился писать своё имя?
- Сколько вам было лет, когда вы научились писать своё имя?

- Quel âge aviez-vous lorsque vous avez appris à écrire votre nom ?
- Quel âge avais-tu lorsque tu as appris à écrire ton nom ?

- От кого ты это узнал?
- У кого ты этому научился?
- От кого вы это узнали?
- У кого вы этому научились?

- De qui as-tu appris cela ?
- De qui tiens-tu cela ?
- De qui avez-vous appris cela ?
- De qui tenez-vous cela ?
- Par qui as-tu appris cela ?
- Par qui avez-vous appris cela ?