Translation of "научились" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "научились" in a sentence and their spanish translations:

Мы научились производить инсулин.

Descubrimos cómo crear insulina.

Мы ничему не научились.

No aprendimos nada.

Где они этому научились?

¿Dónde aprendieron esto?

Мы научились читать по-английски.

Aprendimos a leer inglés.

Мы научились практиковаться в стрессовых ситуациях.

Aprendimos a practicar con estrés.

Некоторые научились играть на музыкальных инструментах.

Algunos aprendieron a tocar instrumentos musicales.

Как вы научились играть на скрипке?

¿Cómo aprendiste a tocar el violín?

Мы хорошо научились вытаскивать шары из урны,

Porque nos hemos hecho bastante hábiles extrayendo bolas,

- Когда ты научился водить машину?
- Когда Вы научились водить?
- Когда Вы научились водить машину?
- Когда ты научился водить?

- ¿Cuándo aprendiste a manejar?
- ¿Cuándo aprendiste a conducir?

- Где ты этому научился?
- Где вы этому научились?

¿Dónde lo aprendiste?

- Где Вы научились водить?
- Где ты научился водить?

¿Dónde aprendiste a conducir?

а также научились изготавливать эти двигатели методом 3D-печати.

pero también conseguimos imprimir los motores de cohete en 3D.

вы бы попробовали и научились вещи по своему усмотрению,

intentarías y aprenderías cosas por tu cuenta,

- Ты не научился уважать других?
- Вы не научились уважать других?

¿No has aprendido a respetar a los demás?

Им стоило бы посетить нашу научную ярмарку. Они бы многому научились.

Deberían haber visitado nuestra feria de ciencias. Hubieran aprendido mucho.

- Чему ты научился?
- Что ты узнал?
- Чему вы научились?
- Что вы узнали?

¿Qué aprendiste?

- Где ты научился карате?
- Где ты научилась карате?
- Где вы научились карате?

¿En dónde aprendiste karate?

- Когда ты научился плавать?
- Когда вы научились плавать?
- Когда ты научилась плавать?

¿Cuándo aprendiste a nadar?

- Где ты этому научился?
- Где вы этому научились?
- Где ты научился это делать?

¿Dónde aprendiste a hacer esto?

Когда город вторгся в пределы леса, где они обитали, леопарды научились выживать на улицах.

Mientras la ciudad se extiende por el bosque, su hogar, aprenden a sobrevivir en las calles.

Мы научились летать как птицы, плавать как рыбы, но мы разучились жить как люди.

Hemos aprendido a volar como los pájaros y nadar como los peces, pero nos olvidamos de cómo vivir como humanos.

- Где ты так хорошо научился водить машину?
- Где Вы так хорошо научились водить машину?

¿Dónde aprendiste a conducir tan bien?

Всего за пять лет в ходе 16 миссий с экипажем американские астронавты научились есть, спать,

En más de 16 misiones tripuladas en solo cinco años, los astronautas estadounidenses aprendieron a comer, dormir,

- Где вы научились так танцевать?
- Где ты научился так танцевать?
- Где ты научилась так танцевать?

¿En dónde aprendiste a bailar así?

С одной стороны, мы понесли тяжелые потери, но с другой стороны, мы многому научились из этого опыта.

Por un lado sufrimos una gran pérdida, pero por el otro aprendimos mucho de la experiencia.

- Она хочет, чтобы ты научился читать.
- Она хочет, чтобы ты научилась читать.
- Она хочет, чтобы вы научились читать.

Ella quiere que aprendas a leer.

- Где ты научился говорить по-французски?
- Где ты научилась говорить по-французски?
- Где вы научились говорить по-французски?

¿Dónde aprendiste a hablar francés?

Компьютеры научились играть в шахматы много лет назад, но у них не всегда была сила, которой они обладают сегодня.

Las computadoras aprendieron a jugar al ajedrez hace muchos años, pero no siempre tuvieron la fuerza que tienen hoy.

- От кого ты это узнал?
- У кого ты этому научился?
- От кого вы это узнали?
- У кого вы этому научились?

¿De quién aprendiste eso?