Translation of "дошло" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "дошло" in a sentence and their spanish translations:

Дошло?

¿Ya te cayó el veinte?

Ну что, дошло?

¿Y qué? ¿Cachaste?

И тогда до него дошло.

Entendió mi punto.

Хоть бы до тебя дошло.

Ojalá te des cuenta.

Что нужно сделать, чтобы до тебя дошло?

¿Qué necesitarás para estar convencido?

До Тома наконец дошло, что что-то не так.

Tom finalmente se dio cuenta de que había algo mal.

До того, кто смеётся последним, просто не дошло сразу.

El que ríe último no lo entendió antes.

- Вы поняли?
- Ты понял?
- Понятно?
- Понял?
- Дошло?
- Ты это понял?

- ¿Entendiste?
- ¿Has comprendido?
- ¿Has entendido?
- ¿Comprendiste?
- ¿Habéis comprendido?

Сегодня в Мексике дошло до 11 миллионов верующих в плоский мир

Hoy en México llegaron hasta 11 millones de creyentes en el mundo plano

Когда дело дошло до того, что Microsoft снова стала мировым гигантом

Cuando empezó a funcionar, Microsoft volvió a ser gigante mundial

До меня только что дошло, что страниц гораздо больше, чем я думал.

- Me acabo de dar cuenta que son muchas más páginas de lo que pensé.
- Recién me di cuenta de que son muchas más páginas de lo que pensé.

Мы были внизу, в лагере у Южного седла, когда до нас дошло известие...

Recibimos la noticia cuando estábamos en el campamento del Collado Sur.

До Тома дошло, что он не оплатил счёт, поэтому он вернулся в ресторан.

Tom se dio cuenta de que no había pagado la cuenta, por lo que volvió al restaurante.

Облако пепла, которое дошло до юга Аргентины после двух первых извержений вулкана Кальбуко, парализовало деятельность нескольких городов в Патагонии.

La nube de cenizas que llegó al sur argentino luego de las dos primeras erupciones del volcán Calbuco, paralizó la actividad de varias ciudades patagónicas.