Translation of "достойную" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "достойную" in a sentence and their spanish translations:

Ты должен получить достойную работу!

¡Tienes que conseguirte un empleo decente!

Том, похоже, не может найти достойную работу.

Tom parece no poder encontrar un trabajo decente.

Он работает только по понедельникам и вторникам, но зарплату получает достойную.

Él solo trabaja los lunes y martes, pero recibe un salario digno.

Если ты хочешь, чтобы твои работники были довольны, тебе надо платить им достойную заработную плату.

Si quieres que tus empleados estén contentos tienes que pagarles un sueldo aceptable.

Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.

No quepa la menor duda: el Islam es parte de Estados Unidos. Y considero que Estados Unidos es, en sí, la prueba de que todos, sin importar raza, religión o condición social, compartimos las mismas aspiraciones: paz y seguridad, educación y un trabajo digno, amar a nuestra familia, a nuestra comunidad y a nuestro Dios. Son cosas que tenemos en común. Esto anhela toda la humanidad.