Translation of "твои" in Spanish

0.058 sec.

Examples of using "твои" in a sentence and their spanish translations:

- Твои старания тщетны.
- Твои усилия напрасны.
- Твои старания бесполезны.

Tus esfuerzos son inútiles.

- Они твои родственники?
- Это твои родственники?

¿Ellos son tus parientes?

- Это твои кони?
- Это твои лошади?

¿Éstos son tus caballos?

«Они твои.

"Es todo tuyo.

Те твои?

¿Aquéllos son tuyos?

Эти твои.

- Estos son tuyos.
- Éstos son los tuyos.

- Твои шутки не смешны.
- Твои шутки не смешные.

- Tus bromas no son divertidas.
- Tus bromas no son graciosas.

- Твои сыновья очень богатые.
- Твои дети очень богатые.

Tus hijos son muy ricos.

Открой твои карты.

Muestra tus cartas.

Где твои внуки?

¿Dónde están tus nietos?

Твои глаза прекрасны.

Tus ojos son bonitos.

Где твои ключи?

¿Dónde están tus llaves?

Где твои деньги?

¿Dónde está tu dinero?

Где твои родители?

¿Dónde están tus padres?

Твои собаки привиты?

¿Tus perros están vacunados?

Это твои друзья?

¿Son esos tus amigos?

Твои ботинки развалились.

Tus botas están arruinadas.

Твои гости ждут.

Tus invitados están esperando.

Эти книги - твои.

Estos libros son tuyos.

Вот твои ботинки.

Aquí están tus zapatos.

Вот твои ключи.

- Aquí están tus llaves.
- He aquí tus llaves.

Это твои выдумки.

Esos son figuraciones tuyas.

Кто твои родители?

¿Quiénes son tus padres?

Это твои деньги.

Es tu dinero.

Они твои, Том.

- Son tuyos, Tom.
- Son tuyas, Tom.

Где твои вещи?

¿Dónde están tus cosas?

Где твои чемоданы?

¿Dónde están tus maletas?

Как твои выходные?

¿Qué tal tu fin de semana?

Это твои очки?

¿Son estos tus lentes?

Твои губы красивые.

Tus labios son bonitos.

Какие твои желания?

¿Cuáles son tus deseos?

Где твои документы?

¿Dónde están tus documentos?

Это твои враги.

Esos son tus enemigos.

Это твои дети?

¿Son estos tus hijos?

Где твои дети?

¿Dónde están tus niños?

Это твои книги.

- Estos son tus libros.
- Estos son vuestros libros.

Твои мечты сбылись.

Tus sueños se han vuelto realidad.

Твои идеи устарели.

Tus ideas están pasadas de moda.

Эти лошади твои?

¿Estos caballos son tuyos?

Где твои фотографии?

¿Dónde están tus fotografías?

Где твои часы?

¿Dónde está tu reloj?

Твои глаза большие.

Tus ojos son grandes.

Это твои деньги?

¿Este dinero es tuyo?

Это твои часы.

Éste es tu reloj.

Где твои шляпы?

¿Dónde están tus sombreros?

- Твои наручные часы на столе.
- Твои часы на столе.

Tu reloj de pulsera está encima de la mesa.

- Это разве не твои книги?
- Это не твои книги?

¿No son estos tus libros?

- Я надеюсь, все твои мечты осуществятся.
- Надеюсь, все твои мечты сбудутся.
- Надеюсь, все твои мечты исполнятся.
- Надеюсь, все твои мечты осуществятся.

Espero que todos tus sueños se hagan realidad.

- Надеюсь, что все твои мечты сбудутся.
- Надеюсь, все твои мечты исполнятся.
- Надеюсь, все твои мечты осуществятся.

Espero que todos tus sueños se cumplan.

- Я прочитал все твои книги.
- Я читал все твои книги.

Leí todos tus libros.

- Твои друзья португальцы или бразильцы?
- Твои подруги португалки или бразильянки?

¿Tus amigos son portugueses o brasileños?

- Пусть сбудутся все твои мечты!
- Пусть сбудутся все твои мечты.

¡Que todos tus sueños se hagan realidad!

Это не твои кресла.

- Ésas no son tus sillas.
- Ésas no son vuestras sillas.
- Ésas no son sus sillas.

Твои губы как розы.

Tus labios son como rosas.

Мне нравятся твои глаза!

¡Me gustan tus ojos!

Это не твои вилки.

Éstos no son tus tenedores.

Тебе нравятся твои коллеги?

¿Te gustan tus colegas?

Мне нравятся твои коты.

Me gustan tus gatos.

Мне нравятся твои телефоны.

Me gustan tus teléfonos.

Мне нравятся твои часы.

Me gusta tu reloj.

Мне нравятся твои статьи.

Me gustan tus artículos.

Твои слова больно ранят.

- Tus palabras hieren.
- Tus palabras hieren dolorosamente.

Твои сёстры — чудесные девушки.

Tus hermanas son muy buenas muchachas.

Я запомню твои слова.

Recordaré tus palabras.

Мне нравятся твои волосы.

- Me gusta tu pelo.
- Me encanta tu pelo.

Твои родители меня обожали.

Tus padres me adoraban.

Твои сыновья довольно симпатичные.

Tus hijos son bastante guapos.

Мне нравятся твои глаза.

Me gustan tus ojos.

Мне нравятся твои друзья.

Me gustan tus amigos.

Какого цвета твои глаза?

¿De qué color tienes los ojos?

Попридержи твои необузданные амбиции.

Ponle límites a tu ambición desenfrenada.

Где твои ключи, Том?

¿Dónde están tus llaves, Tom?

Мы примем твои условия.

Aceptaremos tus condiciones.

Твои часы на столе.

- Tu reloj de pulsera está encima de la mesa.
- Tu reloj está sobre el escritorio.

Как прошли твои выходные?

¿Cómo fue tu fin de semana?

Твои волосы пахнут весной.

Tus cabellos huelen a primavera.

Твои родители сейчас дома?

¿Están tus padres en casa ahora?

Твои идеи довольно старомодны.

Tus ideas son bastante anticuadas.

Я отпускаю твои грехи.

Te absuelvo de tus pecados.

Я исправил твои ошибки.

He corregido tus errores.

Твои дети в саду.

Tus hijos están en el jardín.

Какого цвета твои волосы?

¿De qué color es tu pelo?

Твои глаза тебя выдают.

Tus ojos te traicionan.