Translation of "детстве" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "детстве" in a sentence and their spanish translations:

- Давай поговорим о твоём детстве.
- Давайте поговорим о Вашем детстве.
- Давайте поговорим о вашем детстве.
- Поговорим о твоём детстве.
- Поговорим о вашем детстве.

Hablemos de tu niñez.

- Расскажи нам о своём детстве.
- Расскажите нам о своём детстве.
- Расскажи о своём детстве.

Háblanos de tu niñez.

- В детстве я часто болел.
- В детстве я часто болела.

En mi niñez pasaba frecuentemente enfermo.

- В детстве я болел ветрянкой.
- В детстве я болела ветрянкой.

Yo tuve varicela cuando niño.

Расскажи о своём детстве.

Háblanos de tu niñez.

- Я болел ветрянкой в детстве.
- У меня в детстве была ветрянка.

Yo tuve varicela cuando niño.

- В детстве я всегда рано вставал.
- В детстве я всегда вставала рано.

Cuando era niño siempre me levantaba temprano.

В детстве я увлекался детективами.

De niño yo era adicto a la lectura de cuentos policiales.

В детстве я любил читать.

Cuando era pequeña, me encantaba leer.

В детстве я был блондином.

Cuando era chico, yo era rubio.

В детстве она хорошо пела.

Ella cantaba bien de niña.

- Эта песня напоминает мне о моём детстве.
- Эта песня напоминает мне о детстве.

Esta canción me recuerda a mi infancia.

- Вы знаете что-нибудь о детстве Тома?
- Ты что-нибудь знаешь о детстве Тома?
- Вы что-нибудь знаете о детстве Тома?

- ¿Sabes tú algo acerca de la niñez de Tom?
- ¿Sabéis algo acerca de la infancia de Tom?

- В детстве мама заставляла меня есть овощи.
- В детстве мать заставляла меня есть овощи.

Cuando niño mi madre me obligaba a comerme los vegetales.

- Она рассказала ему все о своём детстве.
- Она рассказала ему всё о её детстве.

Ella le contó todo acerca de su niñez.

- Я жил в детстве в этом доме.
- Я жил в этом доме в детстве.

De niño, viví en esta casa.

Он сопровождал меня повсюду в детстве.

Al crecer, podía verlo en todas partes.

как мы в детстве склеивали скотчем

e intentábamos pegarlo de nuevo,

В детстве Боб жил в Бостоне.

De niño, Bob vivía en Boston.

Этот парк напоминает мне о детстве.

Este parque me recuerda de mi niñez.

Эта фотография напоминает мне о детстве.

Esta fotografía me recuerda a mi infancia.

Все они были друзьями в детстве.

- Todos ellos eran amigos cuando niños.
- Todas ellas eran amigas cuando eran niñas.
- Todas eran amigas cuando pequeñas.

В детстве я жил в Бостоне.

Vivía en Boston cuando era niño.

Хорошие привычки должны воспитываться в детстве.

Los buenos hábitos deben cultivarse durante la infancia.

В детстве я предпочитал футболу бейсбол.

En mi infancia prefería el béisbol al fútbol.

Эта песня напоминает мне о детстве.

Esta canción me evoca mi infancia.

Все они в детстве были подругами.

Todas eran amigas cuando pequeñas.

В детстве Том играл в куклы.

Tom jugaba con muñecas cuando era niño.

В детстве я предпочитал бейсбол футболу.

En mi infancia prefería el béisbol al fútbol.

- Какая у тебя была любимая книга в детстве?
- Какая у Вас была любимая книга в детстве?

¿Cuál era tu libro favorito cuando eras niño?

И если в детстве мы пережили травму,

Y si algo malo ocurre en nuestra infancia

Эта песня всегда напоминает мне о детстве.

Esa canción siempre me recuerda a mi infancia.

В детстве я не мог есть рыбу.

Cuando era niño no podía comer pescado.

Вы знаете что-нибудь о детстве Тома?

¿Sabes tú algo acerca de la niñez de Tom?

Эта песня напоминает мне о моём детстве.

- Esta canción me recuerda mi infancia.
- Esta canción me recuerda a mi infancia.

В детстве её любимой едой была пицца.

Su comida preferida de pequeña era la pizza.

Песня всегда напоминает мне о моем детстве.

La canción siempre me recuerda a mi infancia.

Том никогда не говорит о своём детстве.

Tom no habla nunca de su infancia.

В детстве она была настоящим гадким утёнком.

Ella fue realmente una patita fea cuando era joven.

Том рассказал Мэри всё о своём детстве.

Tom le dijo a Mary todo acerca de su niñez.

- Я не помню, какие сладости я любил в детстве.
- Я не помню, какие сладости я любила в детстве.

No puedo recordar qué dulces me gustaban de pequeño.

- В детстве Том мечтал стать известным на весь мир писателем.
- В детстве Том мечтал стать всемирно известным писателем.

Como niño, Tom soñaba con ser un escritor de fama mundial.

В детстве я любил скатываться вниз по перилам.

Cuando era niño, me gustaba deslizarme por la baranda de la escalera.

Эта песня всегда напоминает мне о моём детстве.

Esa canción siempre me recuerda a mi infancia.

В детстве Том мечтал стать всемирно известным актёром.

En la niñez Tom soñaba en convertirse en un actor de fama mundial.

В детстве я каждое лето ездил на море.

Cuando era niño, solía ir a la orilla del mar cada verano.

Я всё реже и реже вспоминаю о детстве.

Recuerdo mi niñez cada vez menos.

Моя дочь часто испытывала приступы астмы в детстве.

Mi hija con frecuencia tenía ataques de asma en la infancia.

Мы прошли путь от четырёх телеканалов в моём детстве

Hemos pasado de los cuatro canales de TV de mi infancia,

Похоже, я в детстве читал слишком много Жюля Верна,

y supongo que leí demasiado a Julio Verne cuando era niño,

Я расскажу вам еще одно событие о нашем детстве

Te contaré otro evento sobre nuestra infancia.

Том хотел, чтобы Мэри рассказала ему о своём детстве.

Tom quería que Mary le contara sobre su infancia.

И тот телевизор, по которому в детстве Бейонсе слушала молитву,

Y esta TV que transmitió la oración a Beyoncé cuando niña

- Это напоминает мне о моём детстве.
- Это напоминает мне детство.

- Me recuerda a mi niñez.
- Me recuerda a mi infancia.

Я не помню, чтобы в детстве у меня были игрушки.

No recuerdo haber tenido juguetes cuando chico.

- Когда я был ребёнком, мама заставляла меня есть овощи.
- В детстве мама заставляла меня есть овощи.
- В детстве мать заставляла меня есть овощи.

Cuando niño mi madre me obligaba a comerme los vegetales.

В детстве я любил ловить светлячков и сажать их в бутылку.

Cuando era chico, me gustaba cazar luciérnagas y guardarlas en un frasco.

Запах этого цветка вызывает в моей памяти воспоминания о моём детстве.

El aroma de esta flor evoca en mí mi niñez.

теперь игра, которую многие мои сверстники в детстве не знали 3 камня

ahora un juego que muchos de mis compañeros en mi infancia no sabían 3 piedras

- Эта песня напоминает мне о моём детстве.
- Эта песня напоминает мне детство.

Esta canción me recuerda mi infancia.

Всякий раз, как я слышу эту песню, я думаю о своём детстве.

Cada vez que oigo esta canción pienso en mi niñez.

У детей Тома намного больше игрушек, чем было у него в детстве.

Los hijos de Tom tienen muchos más juguetes que los que él tenía en su infancia.

- Когда я был маленьким, я ходил ловить рыбу со своим отцом.
- В детстве я ходил на рыбалку со своим отцом.
- В детстве я ходила на рыбалку со своим отцом.

Solía ir a pescar con mi padre cuando era un niño.

- Мне не нравилось моё имя, когда я был маленьким.
- В детстве мне не нравилось моё имя.

No me gustaba mi nombre cuando era chico.

- Ты не знал, что в детстве Том жил в Бостоне?
- Вы не знали, что в детстве Том жил в Бостоне?
- Ты не знал, что Том жил в Бостоне, когда был ребёнком?
- Вы не знали, что Том жил в Бостоне, когда был ребёнком?

¿No sabías que Tom vivía en Boston cuando era niño?

- В детстве я думал, что хочу стать врачом.
- Когда я был маленьким, я думал, что хочу быть врачом.
- Когда я была маленькой, я думала, что хочу быть врачом.

Cuando era niño, pensaba que quería ser médico.

Мэри не могла поверить, что Том в детстве любил шпинат, пока однажды не была вынуждена из вежливости попробовать шпинат своей бабушки. С тех пор у неё появилось новое любимое блюдо!

Mary no podía creer que a Tom le gustara comer espinaca de niño - hasta el día en que la cortesía la obligó a probar las espinacas de su abuela. A partir de entonces, ¡tuvo un nuevo platillo favorito!