Translation of "вчерашнего" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "вчерашнего" in a sentence and their spanish translations:

Со вчерашнего дня идёт дождь.

Ha estado lloviendo desde ayer.

Дождь шёл со вчерашнего дня.

Ha estado lloviendo desde ayer.

Я занят со вчерашнего дня.

He estado ocupado desde ayer.

Как ты после вчерашнего землетрясения?

¿Todo bien durante el terremoto de ayer?

Было холодно со вчерашнего дня.

Ha estado frío desde ayer.

Мой брат болен со вчерашнего дня.

Mi hermano está enfermo desde ayer.

Дождь не прекращается со вчерашнего дня.

No para de llover desde ayer.

Я ничего не ел со вчерашнего дня.

No he comido nada desde ayer.

Я со вчерашнего дня ничего не ел.

No he comido nada desde ayer.

Я не знал правды до вчерашнего дня.

Hasta ayer no sabía la verdad.

До вчерашнего дня я не слышал новостей.

Hasta ayer no escuché las noticias.

Я не был занят со вчерашнего дня.

No he estado ocupado desde ayer.

До вчерашнего дня мы были в отпуске.

Hasta ayer estuvimos de vacaciones.

У меня со вчерашнего дня голова болит.

Estoy con jaqueca desde ayer.

Я доел остатки вчерашнего ужина на обед.

Me comí los restos de anoche como almuerzo.

- До вчерашнего дня я ничего об этом не знал.
- До вчерашнего дня я ничего не знал об этом.

Hasta ayer no sabía nada de eso.

До вчерашнего дня я не знал про новость.

No me había enterado de la noticia hasta ayer.

Я хотел бы сказать тебе пару слов насчёт вчерашнего.

Quisiera decirte un par de cosas con respecto a lo que pasó ayer.

До вчерашнего дня я ни разу не пел по-французски.

Hasta ayer nunca había cantado una canción en francés.

- До вчерашнего дня я ни разу не слышал, как Том говорит по-французски.
- До вчерашнего дня я ни разу не слышала, как Том говорит по-французски.

Hasta ayer nunca había oído a Tom hablar francés.

- Том сказал, что сожалеет из-за вчерашнего.
- Том сказал, что сожалеет о вчерашнем.

Tom dijo que lo sentía por lo de anoche.

- Мы не получали твоего письма до вчерашнего дня.
- К нам не приходило твоё письмо до вчерашнего дня.
- Мы только вчера получили твоё письмо.
- Мы только вчера получили Ваше письмо.

- No recibimos su carta hasta ayer.
- Hasta ayer no recibimos tu carta.
- Tan solo ayer recibimos tu carta.

На поле битвы вашей славы, где я должен Вы столь значительная часть вчерашнего успеха,

En el campo de batalla de tu gloria, donde debo usted es una parte tan importante del éxito de ayer,

Моему ребёнку исполнилось 6 месяцев, и со вчерашнего дня он начал ходить в детский сад.

Mi bebé cumplió 6 meses y desde ayer empezó a ir a una guardería.