Translation of "великой" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "великой" in a sentence and their spanish translations:

защищённой Великой китайской стеной.

protegida tras su Gran Muralla China.

Бог - это имя великой тайны.

Dios es el nombre del gran misterio.

великой женщины, которой мы все восхищаемся.

esa gran mujer que todos admiramos.

Она стала великой личностью в искусстве.

Ella se convirtió en una gran artista.

Хочешь повелевать великой империей? Повелевай собой.

¿Quieres tener un gran imperio? Impera sobre ti mismo.

Несомненно, эсперанто является великой тратой времени.

¡El esperanto es seguramente una enorme pérdida de tiempo!

Когда она вырастет, она станет великой пианисткой.

Cuando ella sea adulta será una estupenda pianista.

Я здесь, чтобы порассуждать об этой великой загадке.

Estoy aquí para descifrar este gran misterio.

Пятьдесят храбрых рыцарей были готовы к великой битве.

Los cincuenta valientes caballeros estaban listos para la gran batalla.

Нет на свете тайны более великой, чем любовь.

En el mundo no hay mayor misterio que el amor.

С Великой рецессии Walmart выплатил налоги на прибыль предприятия

Walmart, desde la Gran Recesión, ha pagado USD 64 000 millones

Великой армии и двинулись на восток, чтобы противостоять Третьей коалиции.

de la Grande Armée y marcharon hacia el este para enfrentarse a la Tercera Coalición.

Великой армии Наполеона и помог многим офицерам избежать ареста Бурбонов.

la Grande Armée de Napoleón y ayudó a muchos oficiales a escapar del arresto de los Borbones.

а также униформой и флагами Великой армии и Имперской гвардии ... и даже

así como uniformes y banderas de la Grande Armée y la Guardia Imperial ... e incluso el

Далила сказала Самсону: "Умоляю, скажи мне, в чём секрет твоей великой силы?"

Dalila dijo a Sansón: Dime, te ruego, en qué consiste tu gran fuerza.

С великой борьбой министра культуры и туризма того периода и директора музея Ушака.

Con las grandes luchas del Ministro de Cultura y Turismo de la época y el Director del Museo Uşak.

также униформу и флаги Великой армии и Императорской гвардии… и даже жезл маршала.

así como uniformes y banderas de la Grande Armée y la Guardia Imperial ... e incluso la batuta de un mariscal.

В 865 году Рагнарссоны высадились в Англии с «Великой армией», неистовствовали в Восточной

En 865 los Ragnarsson aterrizaron en Inglaterra con un "Gran Ejército", arrasando East

Всего пять дней спустя его дивизия сыграла ключевую роль в великой победе Наполеона при Маренго.

Solo cinco días después, su división jugó un papel clave en la gran victoria de Napoleón en Marengo.

История короля Хрольфа, как и история короля Артура, конечно же, заканчивается великой битвой, в которой

La historia del rey Hrolf, como la del rey Arturo, termina por supuesto con una gran batalla en la que

- В пятнадцатом веке Португалия была великой колониальной державой.
- В XV веке Португалия была могущественной колониальной державой.

En el siglo XV, Portugal fue una gran potencia colonial.

Французское духовенство до Великой французской революции удерживало 8% земель, несмотря на то, что составляло только 0,5% всего населения.

El clero francés, durante el Antiguo Régimen, retenía el 8% de las tierras, a pesar de componer solo el 0,5% de la población total.