Translation of "Следующим" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Следующим" in a sentence and their spanish translations:

Увидимся следующим летом.

Te veré el próximo verano.

Следующим выступал Александр Вольщан.

y el siguiente en subir fue un hombre llamado Aleksander Wolszczan

Запишем это следующим способом.

Lo apuntaremos del siguiente modo.

Кто хочет пойти следующим?

¿Quién quiere ir luego?

Кто будет следующим Папой?

¿Quién será el próximo papa?

Кто будет следующим монархом?

¿Quién va a ser el próximo monarca?

- Я могу пойти следующим?
- Можно я пойду следующим?
- Можно я пойду следующей?

¿Puedo ser el siguiente?

Итак, это происходит следующим образом:

La forma en la que funciona se ve así:

Теперь это написано следующим образом;

Ahora está escrito de la siguiente manera;

За следующим углом поверните налево.

- Da vuelta a la izquierda en la siguiente esquina.
- Gire a la izquierda en la próxima esquina.

Кто будет следующим Папой Римским?

¿Quién será el próximo papa?

Кто будет нашим следующим президентом?

¿Quién será nuestro próximo presidente?

- Следующим летом я собираюсь посетить Бостон.
- Следующим летом я собираюсь съездить в Бостон.

Voy a visitar Boston el próximo verano.

сообщение, данное в фильме, было следующим

el mensaje dado en la película tenía el siguiente

Ответ Америки на это был следующим

La respuesta de Estados Unidos a esto fue la siguiente

Принц Чарльз станет следующим королём Англии.

El Príncipe Charles será el siguiente rey de Inglaterra.

Моей сестре следующим летом исполнится тринадцать.

Mi hermana hará trece años el próximo verano.

Кажется, ваш багаж прибудет следующим рейсом.

Parece que vuestro equipaje viene en el siguiente vuelo.

Следующим летом я вернулся для усовершенствования немецкого.

Al verano siguiente, regresé para ganar fluidez en alemán.

Следующим летом я хочу поехать на Гавайи.

- El próximo verano quiero ir a Hawái.
- El próximo verano, quiero ir a Hawái.
- El verano que viene quiero ir a Hawái.

следующим 10000 покупателям или поклонников или подписчиков.

a los siguientes 10000 compradores o fanáticos o suscriptores.

Следующим будет, Я бы пошел в школу

El próximo sería, Yo iría a la escuela

Следующим утром я погружался в воду с тревогой.

Fue aterrador entrar al agua al día siguiente, temprano.

Принц Чарльз мог бы стать следующим королём Великобритании.

- El príncipe Carlos puede convertirse en el próximo rey británico.
- El Príncipe Charles podría convertirse en el próximo rey de Gran Bretaña.

Плоские мировые специалисты отвечают на этот вопрос следующим образом:

los worldistas planos responden esta pregunta de la siguiente manera:

Не думаю, что Том будет в Бостоне следующим летом.

No creo que Tom esté en Boston el verano que viene.

мы не знаем, кого из нас участь Анны постигнет следующим.

no sabemos cuál de nosotros será el próximo en sufrir el destino de Anna.

- Том работает над другим романом.
- Том работает над следующим романом.

Tom está trabajando en otra novela.

Он объясняет причину, по которой школьная жизнь длится 11 лет, следующим образом:

Explica la razón por la que la vida en la escuela secundaria dura 11 años de la siguiente manera:

Следующим летом в Фуэнтес-де-Оньоро Массена еще раз атаковал армию Веллингтона - и,

El verano siguiente, en Fuentes de Oñoro, Masséna atacó una vez más al ejército de Wellington y, a