Translation of "Следуйте" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Следуйте" in a sentence and their spanish translations:

- Следуйте инструкциям!
- Следуйте указаниям!

- ¡Sigan las instrucciones!
- ¡Seguid las instrucciones!

Правильно следуйте инструкциям.

Siga correctamente las instrucciones.

Следуйте его примеру.

Siga su ejemplo.

Следуйте за ним.

Síguelo.

Пожалуйста, следуйте за мной.

Hagan el favor de seguirme.

Следуйте за той машиной.

Sigue a ese auto.

Следуйте за мной, пожалуйста.

- Vengan conmigo.
- Por favor, sígame.

Такси! Следуйте за этой машиной.

Taxi, siga a ese coche.

- Следуйте за мной.
- За мной.

Sígueme.

Не следуйте, пожалуйста, этому совету.

Por favor, no siga este consejo.

- Следуйте своим инстинктам.
- Следуй своим инстинктам.

Sigue tu instinto.

- Следуйте за мной!
- Идите за мной!

- ¡Sígame!
- ¡Síganme!

- Иди по звёздам.
- Следуйте за звёздами.

- Siga a las estrellas.
- Sigue las estrellas.
- Sigan las estrellas.

Не делайте эти ошибки, следуйте им,

No cometas esos errores, síguelos,

- Ага - И просто следуйте этим советам,

- Si - Y solo sigue esos consejos,

просто следуйте за всемирно известными IT-критиками

solo sigue a los críticos de TI famosos del mundo

Поэтому следуйте этим советам, надеюсь, вы преуспеете,

Así que sigue esos consejos, espero que lo hagas bien,

Поэтому следуйте этим советам, у вас будет

Así que sigue esos consejos, vas a tener

- Следуйте за мной, пожалуйста.
- Идите за мной, пожалуйста.

- Por favor, sígame.
- Venga conmigo, por favor.

Я не знаю, сколько из вас, ребята, следуйте

No sé cuántos de ustedes, sigan el

Следуйте этим четырем советам и вы получите больше трафика

Siga esos cuatro consejos y obtendrá mucho más tráfico

Следуйте этим трём простым вещи, и вы будете строить

Sigue esos tres simples cosas y construirás

Поэтому следуйте этим стратегиям и вы создадите дерьмовую нагрузку

Entonces sigan esas estrategias y crearás una carga de mierda

И следуйте этим советам и у вас будет долговечность.

Y sigue estos consejos y Tendrás longevidad.

«Такси, следуйте за этой машиной» — «Я не могу, это незаконно».

"Taxi, siga a ese coche." "No puedo, es ilegal."

- Иди за мной!
- Следуй за мной!
- Следуйте за мной!
- Идите за мной!

- ¡Sígame!
- ¡Síganme!
- ¡Sígueme!
- ¡Seguime!

- Иди за Томом.
- Идите за Томом.
- Следуй за Томом.
- Следуйте за Томом.

- Seguilo a Tomás.
- Síguelo a Tomás.
- Sígalo a Tomás.
- Síganlo a Tomás.

- Следуй за ним.
- Иди за ним.
- Идите за ним.
- Следуйте за ним.

- Síguele.
- Síguelo.

но просто следуйте за ними, вы будете получить больше продаж, меньше возмещений.

pero solo sigue estos, vas a obtener más ventas, menos reembolsos.

- Следуйте за мной.
- Иди за мной.
- Следуй за мной.
- Идите за мной.
- За мной.

- Sígueme.
- Seguime.
- Síganme.
- Seguidme.

- Следуй за мечтой.
- Следуй за своей мечтой.
- Следуй за своими мечтами.
- Следуйте своим мечтам.

- Seguí tus sueños.
- Sigue tus sueños.

- Не гонись за модой.
- Не следуй моде.
- Не следуйте моде.
- Не гонитесь за модой.

No sigas lo que sea de moda.

- Делайте как он.
- Берите с него пример.
- Бери с него пример.
- Следуйте его примеру.

- Sigue su ejemplo.
- Siga su ejemplo.

- Пожалуйста, не следуй этому совету.
- Не следуйте, пожалуйста, этому совету.
- Не следуй, пожалуйста, этому совету.

Por favor, no siga este consejo.

- Следуй за той машиной.
- Поезжайте за той машиной.
- Следуйте за той машиной.
- Поезжай за той машиной.

Siga a ese coche.

- Просто следуй за мной.
- Просто иди за мной.
- Просто идите за мной.
- Просто следуйте за мной.

Tan solo sígueme.

- Иди за нами.
- Следуй за нами.
- Идите за нами.
- Следуйте за нами.
- Поезжай за нами.
- Поезжайте за нами.

Síguenos.

- Просто следуй за ними.
- Просто следуйте за ними.
- Просто иди за ними.
- Просто идите за ними.
- Просто поезжай за ними.
- Просто поезжайте за ними.

Solo síguelos.