Translation of "совету" in English

0.017 sec.

Examples of using "совету" in a sentence and their english translations:

- Последуйте моему совету.
- Последуй моему совету.

Follow my advice.

- Последуй моему совету.
- Следуйте моему совету!

Take my advice!

- Я последую твоему совету.
- Я последую Вашему совету.
- Я последую вашему совету.

I will follow your advice.

- Я последую Вашему совету.
- Я последую вашему совету.

I will follow your advice.

- Прислушайся к совету Тома.
- Прислушайтесь к совету Тома.

Get Tom's advice.

- Я доверяю твоему совету.
- Я доверяю вашему совету.

I trust your advice.

- Прислушайтесь к моему совету.
- Прислушайся к моему совету.

You must bear my advice in mind.

Последуй моему совету.

Follow my advice.

Последуй совету Тома.

Take Tom's advice.

- Пожалуйста, не следуй этому совету.
- Не следуйте, пожалуйста, этому совету.
- Не следуй, пожалуйста, этому совету.

Please don't follow this advice.

- Тебе лучше последовать его совету.
- Тебе лучше последовать её совету.

You had better take her advice.

- Вам лучше последовать её совету.
- Вам лучше последовать его совету.

You had better take her advice.

- Думаю, Том последует вашему совету.
- Думаю, Том последует твоему совету.

- I think Tom will follow your advice.
- I think that Tom will follow your advice.

- Вам лучше последовать её совету.
- Тебе лучше последовать её совету.

You had better take her advice.

- Вам стоит последовать его совету.
- Тебе стоит последовать его совету.

You should follow his advice.

- Надеюсь, ты последуешь моему совету.
- Надеюсь, вы последуете моему совету.

- I hope you follow my advice.
- I hope that you follow my advice.

- Тебе необязательно следовать моему совету.
- Вам необязательно следовать моему совету.

You don't have to follow my advice.

Он последует моему совету.

He will follow my advice.

Лучше последовать её совету.

- You had better take her advice.
- You should take her advice.

Он последовал моему совету.

- He yielded to my advice.
- He followed my advice.

Прислушайтесь к моему совету.

- You must bear my advice in mind.
- Please take my advice.

Давайте последуем его совету.

Let's follow his advice.

Я последую твоему совету.

- I will follow your advice.
- I'll follow your advice.

Прислушайся к моему совету!

Listen to my advice!

Моему совету не последовали.

- My advice was not followed.
- My advice wasn't followed.

Вы последовали совету Тома?

Did you take Tom's advice?

Он последует вашему совету.

He's going to follow your advice.

Она последует вашему совету.

She'll follow your advice.

Линда последует вашему совету.

Linda will follow your advice.

Они последуют вашему совету.

They are going to take your advice.

Том последовал моему совету.

Tom followed my advice.

Прислушайся к его совету.

Bear his advice in mind.

Я последовал совету Тома.

I followed Tom's advice.

Я последовал вашему совету.

I took your advice.

Я последовал твоему совету.

I took your advice.

Том последует моему совету.

Tom will follow my advice.

Мы последуем вашему совету.

We'll follow your advice.

- Почему ты не последовал моему совету?
- Почему вы не последовали моему совету?

Why didn't you follow my advice?

- Надо было нам последовать его совету.
- Надо было нам последовать её совету.

We should have taken his advice.

- Тебе нужно последовать совету твоей матери.
- Вам нужно последовать совету вашей матери.

You need to follow your mother's advice.

Я поступил согласно его совету.

I acted on his advice.

Тебе стоило последовать его совету.

You should have accepted his advice.

Ты не последуешь совету Боба.

- You will not take Bob's advice.
- You won't follow Bob's advice.

Он не последовал нашему совету.

He failed to follow our advice.

Тому стоит последовать совету Мэри.

Tom should take Mary's advice.

Он действует согласно моему совету.

He acts according to my advice.

Том отказался последовать совету Мэри.

Tom refused to follow Mary's advice.

Думаю, Том последует моему совету.

Tom will follow my advice, I think.

Я попробую последовать твоему совету.

I'll try to follow your advice.

Я склонен последовать его совету.

I am inclined to follow his advice.

Ему стоит последовать моему совету.

He should follow my advice.

Он отказался последовать моему совету.

- He wouldn't listen to my advice.
- He would not follow my advice.

Он не последовал моему совету.

He would not follow my advice.

Надеюсь, Том последует моему совету.

I hope Tom will follow my advice.

Надеюсь, вы последуете моему совету.

- I hope you follow my advice.
- I hope that you follow my advice.

Надеюсь, ты последуешь моему совету.

- I hope you follow my advice.
- I hope that you follow my advice.

Не следуйте, пожалуйста, этому совету.

Please don't follow this advice.

Вы не последуете совету Боба.

You won't follow Bob's advice.

Тому следовало последовать совету Мэри.

Tom should have followed Mary's advice.

- Если бы я только последовал совету врача.
- Если бы я только последовала совету врача.

I wish I had followed the doctor's advice.

- Если бы только я последовал вашему совету!
- Если бы только я последовал твоему совету!

If I'd only taken your advice!

Ты можешь и последовать его совету.

You may as well follow his advice.

Нам следовало прислушаться к его совету.

We should have taken his advice.

Я предложил ему последовать моему совету.

I suggested that he follow my advice.

Тебе стоило прислушаться к его совету.

You should have accepted his advice.

Вам стоило прислушаться к его совету.

You should have accepted his advice.

Ей нужно было последовать совету Мэри.

She should have followed Mary's advice.

Вам надо было последовать совету Мэри.

You should have followed Mary's advice.

Тому следовало прислушаться к совету Мэри.

Tom should've followed Mary's advice.

Я должен был последовать совету Тома.

- I should have followed Tom's advice.
- I should've followed Tom's advice.

Прислушавшись к его совету, я передумал.

His advice inclined me to change my mind.

Вы должны прислушаться к его совету.

You must pay attention to his advice.

Мы не всегда следуем его совету.

We do not always take his advice.

Я буду действовать по вашему совету.

I will act on your advice.

Я не последовал своему собственному совету.

I didn't follow my own advice.

Ты лишь должен следовать его совету.

All that you have to do is to follow his advice.

Мне следовало прислушаться к твоему совету.

I wish I had listened to your advice.

Ты должен прислушаться к его совету.

You must pay attention to his advice.

Он бросил курить по совету врача.

He stopped smoking on his doctor's advice.

Ты должен был последовать его совету.

- You should've taken his advice.
- You should have taken his advice.

Том вряд ли последует нашему совету.

- Tom is not likely to follow our advice.
- Tom is unlikely to follow our advice.

Надо было мне последовать совету Тома.

I wish I'd followed Tom's advice.

Нам надо было последовать совету Тома.

We should've taken Tom's advice.

Я не собираюсь следовать совету Тома.

I don't plan to follow Tom's advice.

Вряд ли Том последует нашему совету.

Tom isn't likely to follow our advice.