Translation of "Раньше" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Раньше" in a sentence and their spanish translations:

Оттого что ты раньше раньше встанешь, солнце раньше не взойдёт.

No por mucho madrugar se amanece más temprano.

Чем раньше начнешь, тем раньше закончишь.

Más pronto comiences, más pronto terminas.

Темнеет раньше.

Anochece antes.

ранжировать раньше.

clasificar por antes.

Девушки теряют девственность всё раньше и раньше.

Las chicas están perdiendo la virginidad cada vez más pronto.

- Я пришёл раньше остальных.
- Я пришёл раньше других.
- Я пришла раньше других.

Yo llegué antes que los demás.

- Раньше здесь был мир.
- Раньше здесь было мирно.
- Раньше здесь было спокойно.

Aquí solía ser tranquilo.

- Он встал раньше обычного.
- Она встала раньше обычного.
- Он встал раньше, чем обычно.
- Она встала раньше, чем обычно.

Se levantó antes que de costumbre.

- Я встал раньше, чем обычно.
- Я встала раньше, чем обычно.
- Я встал раньше обычного.
- Я встала раньше обычного.

Me levanté más temprano que de costumbre.

- Исландия раньше принадлежала Дании.
- Раньше Исландия принадлежала Дании.

- Antiguamente, Islandia pertenecía a Dinamarca.
- Islandia solía pertenecer a Dinamarca.

- Он тут раньше жил.
- Он здесь раньше жил.

Él antes vivía aquí.

- Я ушёл раньше сестры.
- Я уехал раньше сестры.

Me fui antes que mi hermana.

- Я встал раньше обычного.
- Я встала раньше обычного.

Me levanté más temprano que de costumbre.

- Я был там раньше.
- Я была там раньше.

He estado allí antes.

- Я видел это раньше.
- Я видел его раньше.

Lo he visto antes.

- Ты раньше курил, так?
- Ты курил раньше, нет?

Antes fumabas, ¿verdad?

Чем раньше мы начнём, тем раньше мы закончим.

Cuanto antes empecemos, antes acabaremos.

- Я видел их раньше.
- Я видела их раньше.

- Los he visto antes.
- Las he visto antes.

- Я раньше много плакал.
- Я раньше часто плакал.

Solía llorar mucho.

- Я раньше был богат.
- Я раньше был богатым.

Yo solía ser adinerado.

- Ты приехал раньше меня.
- Вы приехали раньше меня.

Llegaste antes que yo.

- Раньше Том был самонадеянным.
- Раньше Том был тщеславным.

Tom solía ser presuntuoso.

Раньше чем луна

Antes que la luna

Как можно раньше.

Tan pronto como sea posible.

Сейчас темнеет раньше.

- Ahora oscurece más temprano.
- Ahora anochece antes.

Солнце садится раньше.

El sol se pone más temprano.

- Ты раньше не так говорил.
- Ты раньше не это говорил.
- Вы раньше не так говорили.
- Вы раньше не это говорили.

Eso no es lo que dijiste antes.

- Собрание закончилось раньше, чем обычно.
- Собрание закончилось раньше обычного.

La reunión terminó antes de lo normal.

- Они стартовали раньше нас.
- Они начали раньше, чем мы.

- Ellos habían empezado más temprano que nosotros.
- Ellos habían empezado antes que nosotros.

- Он встал раньше обычного.
- Он встал раньше, чем обычно.

Se levantó antes que de costumbre.

- Он пришёл раньше обычного.
- Он пришёл раньше, чем обычно.

Él llegó más pronto de lo habitual.

- Они начали раньше нас.
- Они начали раньше, чем мы.

- Ellos habían empezado más temprano que nosotros.
- Ellos habían empezado antes que nosotros.

- Что тебе помешало прийти раньше?
- Что помешало вам прийти раньше?

¿Qué le impidió venir más temprano?

- Думаю, я встречал тебя раньше.
- Думаю, я встречал вас раньше.

Creo que me he encontrado contigo antes.

- Раньше женщинам запрещалось курить.
- Раньше курение было для женщин табу.

Fumar solía ser tabú para las mujeres.

- Я раньше ненавидел Бостон.
- Я раньше терпеть не мог Бостон.

Me disgustaba Boston.

- Мы раньше не видели её?
- Мы её раньше не видели?

¿No la habíamos visto antes?

- Почему ты раньше не пришёл?
- Почему вы раньше не пришли?

¿Por qué no viniste más temprano?

- Мы раньше не встречались?
- Мы с тобой раньше не встречались?

¿No nos hemos encontrado antes?

- Почему ты не пришёл раньше?
- Почему ты не пришла раньше?

- ¿Por qué no viniste antes?
- ¿Por qué no has venido antes?

- Тебе следовало бы прийти пораньше.
- Вам надо было раньше прийти.
- Тебе надо было раньше прийти.
- Вам следовало прийти раньше.
- Тебе следовало прийти раньше.

- Debiste haber venido más pronto.
- Deberías haber venido más temprano.

Раньше я умела развлекаться,

Solía ser divertida en las fiestas,

ушел с сыном раньше

se fue con su hijo antes

Я раньше пил пиво.

Solía beber cerveza.

Мы раньше не встречались?

¿No nos hemos visto antes?

Раньше я не курил.

No solía fumar.

Раньше здесь была церковь.

- Aquí solía haber una iglesia.
- Solía haber una iglesia aquí.

Раньше люди путешествовали пешком.

La gente viajaba a pie.

Почему ты пришел раньше?

¿Por qué llegaste temprano?

Вставай как можно раньше.

Levántate tan pronto como puedas.

Я позвоню тебе раньше.

Te voy a llamar antes.

Раньше я тебя уважал.

Antes te respetaba.

Она раньше его ненавидела.

- Ella solía odiarlo.
- Antes ella lo detestaba.

Раньше мы были друзьями.

Solíamos ser amigos.

Раньше он не пил.

Él no solía beber.

Лучше раньше, чем позже.

Más vale antes que después.

Зимой солнце заходит раньше.

- En invierno el sol se pone más pronto.
- El sol se oculta más temprano en invierno.

Он раньше пил пиво.

Solía beber cerveza.

Я был здесь раньше.

He estado aquí antes.

Ты пробовал это раньше?

- ¿Lo has intentado antes?
- ¿Lo ha probado antes?

Мы бывали там раньше.

Hemos estado ahí antes.

Раньше всё было лучше.

Antiguamente todo era mejor.

Я видел это раньше.

He visto esto antes.

Я видел её раньше.

La he visto antes.

Я сделал это раньше.

Lo hice antes.

Мы раньше работали вместе.

Solíamos trabajar juntos.

Раньше Мэри была красавицей.

Mary era guapa.

Том раньше это делал.

Tom solía hacer eso.

Том раньше писал песни.

Tom antes escribía canciones.

Раньше он тебе нравился?

¿Antes te gustaba?

Мой отец раньше путешествовал.

Mi padre solía viajar.

Я встал раньше обычного.

Me levanté más temprano que de costumbre.

Раньше она его ненавидела.

Ella solía odiarlo.

Вы были правы раньше.

Tenías razón antes.

Бостон мне раньше нравился.

Me gustaba Boston.

Я вернусь раньше шести.

Volveré antes de las seis.

Раньше писали птичьими перьями.

Antes se escribía con la pluma de un ave.

Я так раньше делал.

- Solía hacerlo.
- Yo acostumbraba a hacerlo.

Мы пришли сюда раньше.

Vinimos aquí antes.

Летом солнце встаёт раньше.

El sol nace más temprano en el verano.

Этот раньше принадлежало вам.

- Esto te pertenecía.
- Esto era tuyo.

Она была там раньше?

¿Ha estado ella allí antes?

Раньше здесь была тюрьма.

Antiguamente había una prisión acá.

Я видел его раньше.

Yo le he visto antes.

Исландия раньше принадлежала Дании.

Islandia solía pertenecer a Dinamarca.

Она раньше пила пиво.

Solía beber cerveza.

Я раньше был толстым.

Solía ser gordo.