Examples of using "закончишь" in a sentence and their spanish translations:
Al acabar, vete de aquí.
- Cuando acabes, sal afuera.
- Cuando hayas acabado, sal afuera.
Devuélvelo cuando estés listo.
- Al acabar, cierra la puerta.
- Una vez acabes, cierra la puerta.
- Cuando acabes, cierra la puerta.
- Cuando hayas acabado, cierra la puerta.
- Al terminar, cierra la puerta.
- Al acabar, apaga la luz.
- Una vez acabes, apaga la luz.
- Cuando acabes, apaga la luz.
- Cuando hayas acabado, apaga la luz.
- Al terminar, apaga la luz.
Al acabar, abre la ventana.
- Cuando hayas acabado, abre la ventana.
- Al terminar, abre la ventana.
Cuando acabes, paga la cuenta.
Al acabar, sal afuera.
Tan pronto acabes, sal afuera.
- Cuando acabes, vete de aquí.
- Cuando hayas acabado, vete de aquí.
- Al terminar, vete de aquí.
Cuando acabes, avísame.
¿Habrás terminado para las dos y media?
- Esperaré hasta que termines.
- Yo esperaré hasta que tú termines.
- Esperaré hasta que tú hayas terminado.
Tan pronto acabes, cierra la puerta.
Tan pronto acabes, apaga la luz.
Tan pronto acabes, abre la ventana.
- Una vez acabes, vete de aquí.
- Tan pronto acabes, vete de aquí.
Más pronto comiences, más pronto terminas.
¿Cuándo vas a terminar tu tarea?
Apagá el velador cuando termines de leer el libro.
Por favor, prestame el diccionario cuando termines.
Por favor, préstame el libro cuando hayas terminado de leerlo.
- Cuando acabes, avísame.
- Avisame cuando termines.
¿Cuando terminarás tu trabajo?
Cuando termines de leer ese libro, me gustaría leerlo.
Esperaré a que termines.
Te será imposible llegar a buen puerto con este proyecto.