Translation of "Приносят" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Приносят" in a sentence and their spanish translations:

- Приносят ли деньги счастье?
- Деньги приносят счастье?

¿El dinero trae la felicidad?

Деньги приносят счастье?

¿El dinero trae la felicidad?

приносят больше дохода.

generar más ingresos también.

никогда не приносят удовлетворение.

Nunca es satisfactorio.

Чёрные кошки приносят несчастье.

Los gatos negros traen mala suerte.

Эффектные кадры приносят деньги.

Las imágenes dramáticas son dinero.

Время и обстоятельства приносят мудрость.

El tiempo y la circunstancia traen sabiduría.

Деньги не всегда приносят счастье.

El dinero no siempre trae felicidad.

Деньги не приносят счастья бедным.

El dinero no hace la felicidad de los pobres.

Пусть мне не приносят цветы.

Que no me lleven flores.

Они приносят оплодотворенные яйцеклетки на мелководье...

Están llevando sus huevos fertilizados a los bajíos

Красивые цветы хороших плодов не приносят.

Las flores hermosas no siempre dan buenos frutos.

Дети приносят свои книги каждый день.

Los chicos traen sus libros todos los días.

Она верит, что детей приносят аисты.

Ella cree en la cigüeña.

- В Испании подарки детям приносят три короля-мага.
- В Испании подарки детям приносят три волхва.

En España, son los tres Reyes Magos los que traen sus regalos a los niños.

Я видела, как эти программы приносят пользу.

He visto cómo estos programas pueden hacer una diferencia.

Вложения в акции не всегда приносят прибыль.

Las inversiones en bolsa no siempre producen beneficio.

Деньги не приносят счастье, но сильно помогают.

El dinero no da la felicidad, pero ayuda mucho.

Сами по себе деньги не приносят счастья.

El dinero, por sí solo, no consigue la felicidad.

Мои инвестиции приносят мне примерно 10 процентов годовых.

Mis inversiones rinden alrededor del 10 por ciento anual.

Сколько раз мне говорить, что деньги не приносят счастья?

¿Cuántas veces tendré que decir que el dinero no trae la felicidad?

Интересно, почему некоторые люди считают, что черные кошки приносят несчастье.

Me pregunto por qué algunas personas piensan que los gatos negros dan mala suerte.

Лишь немногие вещи приносят нам такое же удовольствие, как музыка.

Solo pocas cosas nos traen tanto placer como la música.

Я не верю в то, что чёрные кошки приносят несчастье.

No creo que los gatos negros den mala suerte.

и 10 кликов, это не собирается приносят вам много дохода.

y 10 clics, no va a generarle muchos ingresos.

Войны не приносят мир. Они, наоборот, несут боль и горе обеим сторонам.

Las guerras no traen paz; al contrario, traen dolor y tristeza a ambos bandos.

Сколько времени и энергии Вы тратите на проекты, которые не приносят Вам деньги?

¿Cuánto tiempo y energía dedicas a los proyectos que no te dan dinero?