Translation of "начали" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "начали" in a sentence and their japanese translations:

начали возвращаться.

徐々にに戻ってきました

Звёзды начали появляться.

星が見えはじめた。

Мы рано начали.

われわれは朝早く出発した。

Они начали одновременно.

彼らは同時に出発した。

- Начали!
- Начнём же.

- さあ、始めましょう。
- 始めましょう。

Бутоны начали раскрываться.

つぼみがほころび始めた。

- Листья деревьев начали краснеть.
- Листья на деревьях начали краснеть.

木々の葉が紅葉し始めた。

- Мы начали до рассвета.
- Мы начали до восхода солнца.

私達は日の出前に出発した。

- Когда вы начали учить французский?
- Когда вы начали изучать французский?

フランス語はいつから勉強されてるんですか?

Они начали украшать себя.

身体装飾を始めたのです

костяшки домино начали падать.

ドミノ倒しが始まったんです

Листья начали менять цвет.

葉が色付き始めた。

Они начали раньше нас.

彼らは私たちより先に出発していた。

Когда вы начали встречаться?

いつから付き合い始めたの?

когда динозавры только начали появляться.

恐竜が現れた時です

Мы начали отмечать разные ограничения.

まず様々な制約を 重ねていきます

Так мы начали выездное обслуживание.

それで 訪問型のサービスを始めました

Недавно мы начали цифровое обслуживание.

最近では デジタルバンキングも始めました

Разом все ученики начали разговаривать.

生徒たちはみんな同時にしゃべりだした。

Обе страны начали мирные переговоры.

両国は平和交渉を開始した。

Его глаза начали наполняться слезами.

彼女の目から涙が溢れてきた。

Они начали несколько часов назад.

彼らは数時間前に出発した。

От скуки слушатели начали зевать.

聴衆は退屈してあくびをし始めた。

- Все засмеялись.
- Все начали смеяться.

みんなは笑い始めた。

Когда вы начали изучать немецкий?

君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。

Советские войска начали покидать Афганистан.

ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。

Мы начали компанию против курения.

私たちは喫煙反対の運動を開始した。

- Два человека начали драться ночью на улице.
- Двое мужчин начали драться ночью на улице.

夜の道路で2人の男がけんかを始めた。

Половина из них сразу начали хохотать,

クラスの半数は即座に笑い始め

Мы начали обзванивать врачей и больницы,

医師や病院に電話をかけて

Два мальчика начали обвинять друг друга.

その二人の少年はお互いに非難し始めた。

Когда японцы начали есть полированный рис?

いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?

Листья на деревьях начали менять цвет.

木々の葉が紅葉し始めた。

Все зрители встали и начали аплодировать.

全部観客が立ち上がって拍手し始めた。

Я предложил, чтобы мы начали рано.

早く出発するようにと提案した。

Мы разошлись и начали прочёсывать лес.

私たちは散開して森の中を捜索した。

Почему вы начали играть на скрипке?

ヴァイオリンを始めたきっかけは何ですか?

Пришла осень, и листья начали опадать.

秋になり、木の葉が落ち始めた。

Когда Вы начали играть в гольф?

いつゴルフを始めたのですか。

Мы оба начали улыбаться почти одновременно.

私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。

и остальные тоже быстро начали бы давать.

すぐに全員が 貢献し始めることはありません

30 марта они начали штурм с севера.

3月30日 攻撃は北から始まった

Истратив все деньги, мы начали искать работу.

お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。

Водители начали спорить, кого винить в аварии.

運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。

Все разбились по парам и начали танцевать.

みんな2人ずつの組になって踊り出した。

Они начали изучать английский в прошлом году.

彼らは去年英語の勉強を始めた。

Они начали предпринимать яростные атаки против врага.

彼らは敵に激しい攻撃を開始した。

Он опаздывал, и мы начали без него.

彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。

- Начали!
- Поехали!
- Выпьем!
- Жахнем!
- Ебнем!
- Не чокаясь!

- 乾杯!
- ご健康を祝して乾杯。

- Начали!
- Пойдем!
- Пошли!
- Пойдём!
- Давай!
- Поехали!
- Идём.

行きましょう。

- Все начали размахивать флагами.
- Все стали размахивать флагами.
- Все стали размахивать своими флагами.
- Все начали размахивать своими флагами.

みんな旗を振り始めた。

- Мы начали нашу работу в полдень.
- Мы начали свою работу в полдень.
- Мы приступили к работе в полдень.

私たちは正午から仕事をはじめた。

Они отстыковались и начали спуск на поверхность Луны.

彼らはドッキングを解除し、月面への降下を開始しました。

- Вы начали изучать английский?
- Ты начал изучать английский?

英語を勉強し始めましたか。

В шестом веке англосаксы начали применять латинский алфавит.

6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。

Когда погода улучшилась, игроки начали бегать на площадке.

天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。

Том и Мэри начали кричать друг на друга.

トムとメアリーは怒鳴り合い始めた。

Как только я туда добрался, они сразу начали.

私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。

и не начали помышлять о её планировании и осуществлении,

計画と実行方法を考えなくても

И после этого начали происходить все эти удивительные вещи,

すると いいことが次々に起こり

Ее уже начали трепать рыбы. Вокруг собралось немало падальщиков.

‎腹をすかせた魚や ‎腐肉食動物が集まる

- Они стартовали раньше нас.
- Они начали раньше, чем мы.

彼らは私たちよりも先に出発していた。

Как только мы добрались до озера, мы начали плавать.

私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。

- Они начали взбираться на холм.
- Они стали взбираться на холм.

彼らは丘を上りはじめた。

- Когда ты начал изучать латынь?
- Когда вы начали изучать латынь?

いつからラテン語を勉強してるの?

- Когда вы начали изучать английский?
- Когда ты начал учить английский?

君はいつ英語を学び始めたのか。

- Когда ты начал учить французский?
- Когда вы начали учить французский?

フランス語を習い始めたのはいつ頃なの?

- На небе начали появляться звёзды.
- На небе стали появляться звёзды.

星が空に現れだした。

Мы начали тестировать этот подход в центре одной из европейских столиц,

最近 あるヨーロッパの首都で このアイデアの試行を始めました

Морские блокады начали вызывать нехватку продовольствия и топлива по всей Европе ...

海上封鎖により ヨーロッパでの食料と燃料の不足は 深刻な域に達していた

- Они начали изучать этот вопрос.
- Они приступили к исследованию этой задачи.

彼らはその問題の調査をはじめた。

Мы не знаем друг друга с тех пор как начали носить одежду.

我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。

Прошло уже пять лет с тех пор, как мы начали изучать английский.

私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。

- Они все стали надо мной смеяться.
- Они все начали надо мной смеяться.

- 彼ら全員が私のことを笑い始めた。
- 奴らみんな俺のことを笑い始めた。

Некоторые старые ветераны начали оплакивать своего старого командира, пока не убедились, что он

何人かの古い退役軍人は、彼 が負傷しただけであると 確信するまで、彼らの古い指揮官のために泣き始めまし

- Ты уже начал учить французский?
- Ты уже начала учить французский?
- Вы уже начали учить французский?
- Ты уже начал изучать французский?
- Ты уже начала изучать французский?
- Вы уже начали изучать французский?

- フランス語の手習いはもう始めた?
- フランス語学習はもう始められましたか?

На следующий день войска Даву отбили крупную австрийскую атаку на рассвете ... затем начали собственную

翌日、ダヴーの軍隊はオーストリアの大規模な夜明けの攻撃を撃退しました…それから彼ら自身の 攻撃を

Если бы мы пошли на восток в другом направлении, мы бы вернулись туда, откуда начали.

反対の東へ行っていれば 始まりの場所へ戻ってた

- Когда ты начал учить французский?
- Когда ты начала учить французский?
- Когда вы начали учить французский?

- フランス語はいつから勉強してるの?
- フランス語を習い始めたのはいつ頃なの?

- Когда ты начал изучать французский?
- Когда ты начала изучать французский?
- Когда вы начали изучать французский?

- フランス語はいつから勉強してるの?
- いつからフランス語勉強してるの?
- フランス語を習い始めたのはいつ頃なの?

Когда девочка вошла в комнату, некоторые мальчики начали смеяться над ней из-за её маленькой шапочки.

その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。

Том и Мэри были друзьями в школе и начали встречаться спустя несколько лет после получения высшего образования.

トムとメアリーは高校の友達で、卒業してから数年後に付き合い始めた。

- Мы с Томом оба засмеялись.
- Мы с Томом оба стали смеяться.
- Мы с Томом оба начали смеяться.

トムも私もふたりとも笑い始めた。

Неизвестно, когда Хинамацури впервые начали праздновать, но Нагасибина в своей первоначальной форме праздновался уже во время периода Хэйан.

ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。

Если хотите вернуться на то место, где мы начали, и выбрали другой путь, чтобы найти обломки самолета, выберите «повтор эпизода».

最初に戻り違う道を通って― 残がいを捜したいなら “リプレイ”だ

Во время свадебной церемонии было подано так много угощений, что жених с невестой начали думать, что нужно было бы пригласить больше гостей.

結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。

- Если ты начал курить, то избавиться от этой вредной привычки уже сложно.
- Если вы начали курить, то избавиться от этой вредной привычки уже сложно.

- いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。
- いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。

- Когда ты начал учить французский?
- Когда ты начала учить французский?
- Когда ты начал изучать французский?
- Когда ты начала изучать французский?
- Когда вы начали изучать французский?

- フランス語はいつから勉強してるの?
- フランス語を習い始めたのはいつ頃なの?

- Начиная с 1859-го года, из Америки стали прибывать Протестантские миссионеры, и Католическая и Русская православная церкви так же приняли активное участие в миссионерской деятельности.
- Начиная с 1859 года начали приезжать протестантские миссионеры из Америки, и католическая и русская православная церкви также стали активно участвовать в миссионерском движении.

1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。