Translation of "начали" in Turkish

0.118 sec.

Examples of using "начали" in a sentence and their turkish translations:

- Мы начали разговаривать.
- Мы начали говорить.

Konuşmaya başladık.

- Римляне начали сражение.
- Римляне начали битву.

Romalılar savaşa başladı.

начали возвращаться.

geri dönmeye başladı.

Ну, начали!

- Başladık!
- Haydi bismillah!

Звёзды начали появляться.

Yıldızlar görünmeye başlıyordu.

Мы рано начали.

Biz erken bir başlangıç yaptık.

Свет, мотор, начали!

Işıklar, kamera, aksiyon!

Они начали одновременно.

Onlar aynı zamanda başladılar.

Мы только начали.

Az önce başladık.

Все начали спорить.

Herkes tartışmaya başladı.

- Начали!
- Начнём же.

Başlayalım.

Бутоны начали раскрываться.

Tomurcuklar patlamaya başladı.

Они начали целоваться.

Birbirlerini öpmeye başladılar.

Мы уже начали.

Biz zaten başladık.

Они начали ссориться.

- Onlar tartışmaya başladı.
- Tartışmaya başladılar.

Они начали стрелять.

Onlar ateş etmeye başladı.

Некоторые начали плакать.

Bazı insanlar ağlamaya başladılar.

Некоторые начали танцевать.

Bazı insanlar dans etmeye başladılar.

Мы едва начали.

Zar zor başladık.

Они начали танцевать.

Dans etmeye başladılar.

Девочки начали драться.

Kızlar kavga etmeye başladı.

Ребята начали бороться.

Çocuklar kavga etmeye başladılar.

Они это начали.

Onlar ona başladı.

Это они начали.

Bunu onlar başlattı.

Начали приходить покупатели.

Müşteriler gelmeye başladı.

Мы начали одновременно.

Aynı anda başladık.

- Закончим то, что начали.
- Давай закончим то, что начали.
- Давайте закончим то, что начали.

Başladığımızı bitirelim.

- Листья деревьев начали краснеть.
- Листья на деревьях начали краснеть.

Ağaçların yaprakları kızarmaya başladı.

- Мы начали до рассвета.
- Мы начали до восхода солнца.

Biz güneş doğmadan önce başladık.

Они начали украшать себя.

Kendilerini süslemeye başladılar.

костяшки домино начали падать.

ve dominolar düşmeye başladı.

Они начали раньше нас.

Onlar bizden daha erken başlamıştı.

Листья начали менять цвет.

Yapraklar renk değiştirmeye başladı.

Деревья начали пускать почки.

Ağaçlar tomurcuklanmaya başladı.

Когда вы начали встречаться?

Çıkmaya ne zaman başladınız?

Вы ещё не начали?

- Daha başlamadın mı?
- Hâlâ başlamadın mı?

Вы начали изучать эсперанто.

Sen Esperanto öğrenmeye başladın.

Глаза Тома начали слезиться.

Tom'un gözleri sulanmaya başladı.

Мы начали в шесть.

Saat altıda başladık.

Американские рабочие начали протестовать.

Amerikan işçileri protesto etmeye başladı.

- Мы начали работать над новым проектом.
- Мы начали работу над новым проектом.

Biz yeni bir proje üzerinde başladık.

когда динозавры только начали появляться.

dinozorların dünyamıza yeni yerleşmesiyle başlıyor.

Вот что мы начали делать.

Yapmaya çalıştığımız şey bu.

СМИ начали расти в новостях

medya da haberler türemeye başladı

Так мы начали выездное обслуживание.

ve kapı kapı bankacılığa başladık.

Недавно мы начали цифровое обслуживание.

Son zamanlarda, dijital bankacılığa başladık.

Разом все ученики начали разговаривать.

Bütün öğrenciler derhal konuşmaya başladı.

Они начали несколько часов назад.

Onlar saatler önce başladılar.

У Тома начали выпадать волосы.

Tom saçını kaybetmeye başladı.

- Мы начали петь.
- Мы запели.

Biz şarkı söylemeye başladık.

Они начали в этом году.

- Bu yıl başladılar.
- Bu sene başladılar.

У Тома начали трястись суставы.

Tom'un eklemleri titremeye başladı.

Том и Мэри начали спорить.

Tom ve Mary tartışmaya başladılar.

Когда вы двое начали встречаться?

Siz ikiniz ne zaman çıkmaya başladınız?

- Все засмеялись.
- Все начали смеяться.

Herkes gülmeye başladı.

У меня начали потеть руки.

Ellerim terlemeye başladı.

Когда вы начали изучать языки?

Dil öğrenmeye ne zaman başladın?

Мы с Томом начали одновременно.

Tom ve ben aynı anda başladık.

Они начали встречу без меня.

Onlar ben olmadan toplantıya başladı.

Мы начали общаться на Фейсбуке.

Biz Facebook'ta konuşmaya başladık.

Обе страны начали мирные переговоры.

Her iki ülke barış görüşmelerine girdi.

- Дети заплакали.
- Дети начали плакать.

Çocuklar ağlamaya başladı.

Некоторые люди начали кидать камни.

Bazı insanlar taş atmaya başladılar.

Мы начали обниматься и целоваться.

Biz çözmeye başladık.

- Все начали спорить.
- Все заспорили.

Herkes tartışmaya başladı.

Мы начали компанию против курения.

Sigaraya karşı bir kampanya başlattık.

Британцы начали действовать слишком поздно.

İngilizler çok geç davrandı.

Исследователи начали страдать от голода.

Araştırmacılar ciddi bir gıda eksikliğinden muzdarip olmaya başladı.

Уже начали падать первые яблоки.

İlk elmalar zaten düşmeye başladı.

Мы уже начали это делать.

Biz zaten bunu yapmaya başladık.

От скуки слушатели начали зевать.

Dinleyiciler sıkıntıdan esnemeye başladı.

Половина из них сразу начали хохотать,

Yarısı hemen gülmeye başladı,

Мы начали обзванивать врачей и больницы,

Doktorları ve hastahaneleri arayıp

Два мальчика начали обвинять друг друга.

İki erkek çocuk birbirlerini suçlamaya başladı.

Когда японцы начали есть полированный рис?

Japonlar ne zaman parlatılmış pirinç yemeye başladılar?

Листья на деревьях начали менять цвет.

Ağaçlardaki yaprakların rengi değişmeye başladı.

Все зрители встали и начали аплодировать.

Tüm seyirci ayağa kalktı ve alkışlamaya başladı.

Я предложил, чтобы мы начали рано.

Erken başlamamız gerektiğini önerdim.

Очки начали сползать мне на нос.

Gözlüğüm burnumdan aşağı kaymaya başladı.

- Ты уже начал?
- Вы уже начали?

Daha başlamadın mı?

Как давно вы начали учить эсперанто?

Ne kadar süre önce Esperanto öğrenmeye başladın?

Когда вы начали изучать французский язык?

Fransızca öğrenmeye ne kadar süre önce başladın?

Мы начали эти работы в апреле.

Nisan ayında çalışmaya başladık.

Когда Том и Мэри начали встречаться?

Tom ve Mary ne zaman birbirleriyle çıkmaya başladı?

Мы начали в две тысячи тринадцатом.

Biz 2013'te başladık.

- Они открыли огонь.
- Они начали стрелять.

Onlar ateş etmeye başladılar.

- Ты это начал.
- Вы это начали.

Onu sen çalıştırdın.

Том и Мэри начали говорить одновременно.

Tom ve Mary aynı anda konuşmaya başladı.

Они все начали смеяться над Томом.

Hepsi Tom'a gülmeye başladı.

Когда Вы начали играть в гольф?

Ne zaman golf oynamaya başladın?

Мы оба начали улыбаться почти одновременно.

Her ikimiz de hemen hemen aynı anda gülümsemeye başladık.