Translation of "Попрошу" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Попрошу" in a sentence and their spanish translations:

Я попрошу Тома подождать.

Le pediré a Tom que espere.

Что случится, если я попрошу вас

¿Qué pasaría si les pidiera

- Попрошу внимания!
- Прошу внимания!
- Всем внимание!

¡Atención, por favor!

- Я у него спрошу.
- Я у неё спрошу.
- Я у него попрошу.
- Я у неё попрошу.

Se lo preguntaré.

Я попрошу каждого из вас назвать мне

Lo que me gustaría que hicieran es decirme

Я попрошу его встретить меня на вокзале.

Le pediré que me venga a recoger a la estación de trenes.

Я ещё раз попрошу тебя по-хорошему.

Te lo pediré por las buenas una vez más.

Я попрошу брата, чтобы он меня отвёз.

Le pediré a mi hermano que me lleve.

А сейчас, я попрошу вас просто удобно сесть,

Así que les pediré que se sienten cómodamente,

Завтра я позвоню Тому и попрошу у него помощи.

Mañana llamaré a Tom y le pediré ayuda.

Если ты занят, я попрошу другого человека помочь мне.

Si estás ocupado, le pediré a otra persona que me ayude.

Я попрошу кого-то из вас включить одно из них...

Así que le pediré a uno de Uds. que tome esto y...

- Я попрошу Тома.
- Я спрошу Тома.
- Я спрошу у Тома.

Le preguntaré a Tom.

и я попрошу их Нила и действительно забрать его мозг,

y les preguntaré a Neil y realmente escoge su cerebro,

- Я спрошу его.
- Я у него спрошу.
- Я у него попрошу.

Se lo preguntaré.

Я созвонюсь с Томом завтра по телефону и попрошу его помочь нам.

- Mañana me pondré en contacto con Tom y le pediré que nos eche una mano.
- Me pondré en contacto con Tom por teléfono mañana y le pediré que nos dé una mano.

Я уверен, что этот человек захочет сделать мне одолжение, если я его попрошу.

Estoy seguro de que este hombre querrá hacerme este favor si se lo pido.

- Мне нужна минута вашего времени.
- Прошу минуту внимания.
- Попрошу минуту внимания.
- Уделите мне минуту внимания.
- Удели мне минуту внимания.

Necesito un poco de tu tiempo.