Translation of "Историй" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Историй" in a sentence and their spanish translations:

для создания хороших историй.

para elaborar buenos relatos.

Такова структура историй, так?

Así que esta es la estructura de las historias, ¿verdad?

Далеко от обеих этих историй

Lejos de estas dos historias,

Я вам расскажу пару историй

Voy a contar un par de historias

будет несколько спойлеров классических историй.

habrá información anticipatoria sobre los clásicos.

был предметом многих историй, комиксов,

ha sido objeto de muchas historias, cómics,

Для создания историй нужно больше деталей.

Para poder elaborar historias necesitamos más detalles.

Кларк Кент - герой историй о супермене.

Clark Kent es el héroe de las historias de Supermán.

- Она рассказала мне много историй из своей жизни.
- Она поведала мне множество историй из своей жизни.

Ella me contó muchas historias de su vida.

Наконец, можно набрать смешных историй и воспоминаний,

Hay una colección de historias y memorias divertidas

а также грамотных людей и их историй.

el peligro de un pueblo alfabetizado y de sus historias.

О легендарном Рагнаре Лодброке рассказывают множество историй.

Se cuentan muchas historias sobre el legendario Ragnar Lodbrok.

- Но да, когда ты делая рассказывание историй,

- Pero sí, cuando estás haciendo cuentos,

О, пожалуйста, избавь меня от этих душещипательных историй.

- Oh por favor, ahórrame el recuento patético.
- Oh por favor, ahórrame el melodrama.

Мы опубликовали более 1200 историй от людей со всего мира,

Más de 1200 historias compartidas por personas de todo el mundo,

Могут быть тысячи других историй, о которых мы не слышали,

Puede que haya miles de otras historias en las que la dieta no funcionó,

Я лично видел и слышал ещё множество не менее удивительных историй.

Yo mismo he visto y oído muchísimas historias no menos sorprendes.

Историй с примерами собачьей верности больше, чем с примерами дружеской преданности.

Las historias registran más ejemplos de fidelidad de perros que de amigos.

Когда я учился в старшей школе, я знал много смешных историй.

Cuando estaba en enseñanza media me sabía muchos chistes.

- Он написал множество рассказов.
- Он написал много историй.
- Он сочинил много рассказов.

Él escribió muchas historias.

Так что мы узнали из этих историй о связи одноразового секса и благополучия?

¿Qué nos han enseñado estas historias y estudios sobre sexo casual y bienestar?

На этих выборах было много новшеств, и они породили много историй, которые будут рассказывать многим поколениям. Но одна, которая этим вечером у меня на уме, касается женщины, опустившей свой бюллетень в Атланте. Она подобна миллионам других, стоявших в очереди, за исключением одного: Энн Никсон Купер 106 лет.

Estas elecciones tuvieron muchas primicias y muchas relatos que se contarán durante generaciones. Pero una que tengo en mente esta noche trata de una mujer que emitió su voto en Atlanta. Es una mujer parecida a los millones que hicieron cola para hacer oír su voz en estas elecciones, salvo por una cosa: Ann Nixon Cooper tiene 106 años.