Translation of "Встать" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Встать" in a sentence and their spanish translations:

- Ты можешь встать?
- Вы можете встать?

¿Puedes levantarte?

- Можешь встать, если хочешь.
- Можете встать, если хотите.

Te puedes parar si quieres.

Я должен встать.

Tengo que levantarme.

встать перед камерой,

ponte delante de una cámara,

Он пытался встать пораньше.

Él intentó levantarse pronto.

Джон заставил Мэри встать.

John hizo levantarse a Mary.

Он приказал мне встать.

Él me ordenó que me parara.

Он попросил меня встать.

Él me pidió que me parara.

Мне пришлось рано встать.

- Tenía que levantarme temprano.
- Tuve que levantarme temprano.

Том заставил Мэри встать.

Tom hizo levantarse a Mary.

- Учитель сказал мне встать.
- Учительница сказала мне встать.
- Учитель сказал, чтобы я встал.
- Учитель велел мне встать.

- El profesor me dijo que me levantase.
- El profesor me pidió que me levantase.

- Помоги мне встать.
- Помоги мне подняться.
- Помогите мне встать.
- Помогите мне подняться.

- Ayúdame a ponerme de pie.
- Ayúdame a levantarme.
- Ayúdeme a levantarme.

Ты должен встать в шесть.

Tienes que levantarte a las seis.

Встать пораньше, а то опоздаешь.

Levántate temprano o llegarás tarde.

Мы должны встать на рассвете.

Debemos levantarnos al amanecer.

Пора тебе встать на ноги.

Es el momento de que te sostengas por tus propios pies.

Он пока не может встать.

No puede levantarse todavía.

Упавший человек не мог встать.

El hombre caído no se podía levantar.

встать перед ним и извиниться.

enfréntate y discúlpate.

В пустыне очень важно рано встать,

Es importante levantarse temprano aquí.

- Он попытался встать.
- Он попробовал подняться.

Él intentó levantarse.

- Помоги мне встать.
- Помоги мне подняться.

- Ayúdame a ponerme de pie.
- Ayúdame a levantarme.

Не могли бы вы встать, пожалуйста?

¿Podrías levantarte, por favor?

Я должен встать до восхода солнца.

Tengo que levantarme antes de que salga el Sol.

Они не смогут так рано встать.

No podrán levantarse tan temprano.

Том попытался встать, но не смог.

Tom trató de levantarse, pero no pudo.

Мэри попыталась встать, но не смогла.

Mary intentó levantarse, pero no pudo.

Тебе придётся встать на цыпочки, чтобы увидеть.

- Tendrá que ponerse de puntillas para poder ver.
- Tendrás que ponerte de puntillas para verlo.

Эми сделала усилие, чтобы встать на ноги.

Amy hizo un esfuerzo por ponerse de pie.

человеком, способным встать перед полным залом незнакомых людей,

Esa persona que puede enfrentar a un grupo de extraños en una sala

Мне нужно было просто встать на правую ногу.

Solo tenía que apoyar el pie derecho.

Кутузов же успел встать между Наполеоном и Калугой.

Kutuzov ahora se interponía entre Napoleón y Kaluga.

- Я не могу подняться.
- Я не могу встать.

No puedo levantarme.

Не позволяйте ничему встать между вами и успехом.

No dejes que nada se interponga entre tú y el éxito.

Я ещё слишком слаб, чтобы встать с кровати.

Todavía estoy muy débil para levantarme de la cama.

- Том помог Мэри встать.
- Том помог Мэри подняться.

Tom le echó una mano a Mary.

- Том не может встать.
- Том не может подняться.

Tom no puede levantarse.

- Вставай.
- Вставай!
- Вставайте!
- Встань.
- Встаньте.
- Поднимайся!
- Поднимайтесь!
- Подъём!
- Встать!

¡De pie!

Оленёнок сразу же после рождения может встать на ноги.

Un bebé ciervo puede mantenerse en pie nada más nacer.

Завтра мне надо встать рано. Позвонишь мне в шесть?

Tengo que levantarme temprano mañana, ¿me llamas a las seis?

- Он попытался рано встать.
- Он попытался рано подняться с постели.

Él intentó levantarse pronto.

Я попытался встать, но моё тело было тяжёлым, словно свинец.

Traté de levantarme, pero mi cuerpo estaba pesado como plomo.

Мне завтра надо рано встать. Можешь позвонить мне в шесть?

Tengo que levantarme pronto mañana, ¿me llamas a las seis?

- Ты должен вставать в шесть.
- Ты должен встать в шесть.

Tienes que levantarte a las seis.

- Завтра утром мы должны встать рано.
- Нам завтра утром рано вставать.

Nos tenemos que levantar temprano mañana a la mañana.

После банкротства он был не в состоянии вновь встать на ноги.

Después de la bancarrota no pudo levantar cabeza.

Легче не спать до шести утра, чем встать в это время.

Es más fácil permanecer despierto hasta las 6 de la mañana que despertarse a esa hora.

Он приказывает большинству своих солдат спешиться и встать вдоль изгородей, с лучниками

Él ordena a la mayoría de sus hombres de armas que desmonten y se alineen alrededor de los setos, con arqueros

Баланс заставляет ваши волосы встать дыбом, согласно официальные данные 276 погибших, некоторые

El saldo pone los pelos de punta, según los datos oficiales 276 vidas perdidas, algunos

- Они не смогут так рано встать.
- Они не смогут так рано вставать.

No podrán levantarse tan temprano.

Страшно упасть и не иметь рядом кого-то, кто помог бы тебе встать.

Es terrible caer y no tener a alguien que te ayude a levantarte.

- Постараюсь встать в шесть.
- Я стремлюсь к тому, чтобы вставать в шесть часов.

Procuro levantarme a las seis.

Может быть, если бы он мог встать на спину, он бы ездил на нем, но

Tal vez si pudiera ponerse de espaldas, lo montaría, pero

колени, чтобы его обезглавили, он настоял на том, чтобы встать и быть обезглавленным спереди , чтобы

para ser decapitado, insistió en ponerse de pie y ser decapitado de frente. , para que la

Если ты хочешь жениться на мне, тебе нужно встать на колени и дать мне кольцо.

Si quieres casarte conmigo tendrás que arrodillarte y darme un anillo.

Том думал, что музыка слишком громкая, но он слишком устал, чтобы встать и сделать потише.

Tom pensaba que la música estaba demasiado fuerte, pero estaba demasiado cansado para levantarse a bajarle el volumen.

Прежде чем встать с кровати, я какое-то время думаю о том, что буду делать оставшуюся часть дня.

Antes de salir de la cama, dedico un momento a pensar sobre lo que haré durante el resto del día.

- Почему легче поздно ложиться, чем рано вставать?
- Почему проще поздно ложиться, чем рано вставать?
- Почему проще поздно лечь, чем рано встать?

¿Por qué es más fácil quedarse despierto hasta tarde que madrugar?