Translation of "уроки" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "уроки" in a sentence and their portuguese translations:

- Делай уроки.
- Делайте уроки.

- Faça seu dever de casa.
- Faça seus deveres.

- Делай уроки сам.
- Делай уроки сама.

Faça seus deveres sozinho.

- Ты доделал уроки?
- Вы доделали уроки?

Terminaste de fazer o dever de casa?

- Ты все уроки сделал?
- Вы все уроки сделали?

- Você fez todo seu dever de casa?
- Fizeste toda tua tarefa?

- Я беру уроки танца.
- Я беру уроки танцев.

Eu participo do curso de dança.

- Я уроки попозже сделаю.
- Я уроки потом сделаю.

Vou fazer meu dever de casa depois.

Ему надоели уроки

Ele estava entediado com as lições

Ты сделал уроки?

Você fez seus deveres?

Том доделал уроки.

O Tom terminou seu dever de casa.

Ты доделал уроки?

- Terminaste teus deveres?
- Você terminou os seus deveres?

Сиди учи уроки.

Sente-se e estude as lições.

Нужно учить уроки.

É preciso estudar as lições.

Делай уроки сам.

- Faze teus deveres sozinho.
- Faz teus deveres sozinho.

- Ты сделал домашнюю работу?
- Ты сделал домашнее задание?
- Ты сделал уроки?
- Ты уроки сделал?
- Вы сделали уроки?
- Вы уроки сделали?

- Você fez as tarefas?
- Você fez seu dever de casa?
- Vocês fizeram o trabalho de casa?

- Мне ещё уроки доделывать.
- Мне надо ещё доделать уроки.

Eu ainda tenho de terminar o meu dever de casa.

- Во сколько ты делаешь уроки?
- Во сколько вы делаете уроки?

A que horas você faz a sua tarefa?

- Сейчас я должен учить уроки.
- Сейчас я должна учить уроки.

Agora tenho de fazer os deveres.

- Не забудь сделать уроки, хорошо?
- Не забудьте сделать уроки, ладно?

Não esqueçam de fazer o trabalho de casa, ok?

- А ну-ка делай уроки.
- А ну-ка делайте уроки.

Agora faça a sua lição de casa.

- Какие у тебя завтра уроки?
- Какие у вас завтра уроки?

Que aulas você vai ter amanhã?

Ты уже сделал уроки?

Você já terminou os seus deveres?

Я уже сделал уроки.

- Já fiz os deveres.
- Já fiz o meu trabalho de casa.

Ты забыл сделать уроки?

- Você se esqueceu de fazer os deveres?
- Você esqueceu de fazer os deveres?

Вы забыли сделать уроки?

Vocês se esqueceram de fazer os deveres?

Том уже сделал уроки.

Tom já fez o dever de casa.

Он уже сделал уроки?

Ele já terminou o dever de casa?

Я сделал уроки вчера.

- Fiz a lição de casa ontem.
- Fiz minha lição de casa ontem.

Я сделаю уроки сегодня.

Eu vou fazer o meu dever de casa hoje.

Мне надо делать уроки.

Eu tenho de fazer o meu dever de casa.

Я беру уроки танца.

Eu participo do curso de dança.

Я даю уроки каллиграфии.

Eu dou lições de caligrafia.

Он уже сделал уроки.

Ele já fez o dever escolar.

Он уже доделал уроки?

Já terminou os deveres?

Постарайся сделать уроки самостоятельно.

Tente fazer os seus deveres sem ajuda.

Том брал уроки сёрфинга.

Tom fez aulas de surfe.

Они берут уроки математики.

Eles estão tendo aulas de matemática.

- Том ещё не закончил делать уроки.
- Том ещё не доделал уроки.

Tom ainda não terminou a lição de casa.

- Подожди, пожалуйста, пока я доделаю уроки.
- Подождите, пожалуйста, пока я доделаю уроки.

- Por favor, espere até que eu termine o meu trabalho de casa.
- Por favor, espere até que eu termine o meu dever de casa.

Он помогал мне делать уроки.

Ele me ajudou a fazer meu dever de casa.

- Делай домашнее задание.
- Делай уроки.

Faça seus deveres.

Мне очень нравится проводить уроки.

- Gosto muito de dar aulas.
- Eu gosto muito de dar aulas.

Тебе надо взять уроки плавания.

Você deveria fazer aula de natação.

Я раньше часто прогуливал уроки.

Eu faltava muito às aulas.

Я ещё не доделал уроки.

Ainda não terminei o meu dever de casa.

Я беру уроки французского языка.

Estou tendo aulas de Francês.

- Ты уже сделал домашние задания?
- Ты уже сделал уроки?
- Вы уже сделали уроки?

- Você já fez o seu dever de casa?
- Vocês já fizeram os deveres?
- Tu já fizeste os deveres?

- Не забудьте, что нам надо делать уроки.
- Не забудь, что нам надо делать уроки.

- Não se esqueça de que temos de fazer o nosso dever de casa.
- Não se esqueça de que temos de fazer a nossa lição de casa.
- Não se esqueçam de que temos de fazer a nossa lição de casa.
- Não se esqueçam de que temos de fazer o nosso dever de casa

- Наш преподаватель всегда приходит на уроки вовремя.
- Наш учитель всегда приходит на уроки вовремя.

Nosso professor sempre chega na hora certa para as aulas.

Во сколько у вас уроки начинаются?

A que horas começarão as suas aulas?

Мой брат помог мне сделать уроки.

O meu irmão me ajudou a fazer os deveres.

Тому не слишком понравились уроки французского.

Tom não gosta muito das aulas de francês.

Если доделаешь уроки, можешь посмотреть телевизор.

Se terminar o seu dever de casa, poderá ver televisão.

Том берёт уроки игры на фортепиано.

Tom faz aulas de piano.

Как часто Том берёт уроки французского?

Com que frequência Tom assiste a aulas de francês?

Том брал уроки игры на фортепиано.

Tom fez aulas de piano.

- Не прогуливай занятия, хорошо?
- Не прогуливайте занятия, хорошо?
- Не прогуливай уроки, ладно?
- Не прогуливайте уроки, ладно?

- Não faltem às aulas, ok?
- Não pule as aulas, ok?

- Когда я вернулся домой, мой брат делал уроки.
- Когда я вернулась домой, мой брат делал уроки.

Quando cheguei em casa, meu irmão estava fazendo a sua lição de casa.

Мария посещает уроки пианино раз в неделю.

Maria tem aulas de piano uma vez por semana.

- Я делаю уроки.
- Я делаю домашнее задание.

Estou fazendo meu dever de casa.

Не смотри телевизор, пока не доделаешь уроки.

Não assista TV até você terminar o trabalho.

Не забудьте, что нам надо делать уроки.

Não esqueça que temos que fazer a lição de casa.

Он аргентинец, и он дает уроки тенниса.

Ele é argentino e dá aula de tênis.

Том делает уроки у себя в комнате.

Tom está em seu quarto fazendo seu dever de casa.

Закончив уроки, он сразу отправился в постель.

Tendo feito as lições, ele imediatamente foi para a cama.

Она заставляет его делать уроки до ужина.

- Ela o fez fazer seu dever de casa antes do jantar.
- Ela a obriga a fazer os seus deveres antes do jantar.

Закончив уроки, я смог наконец посмотреть телевизор.

Depois que eu acabei a tarefa, finalmente pude assistir TV.

Мы не брали уроки грамма у Ибрагима Мютеферрики!

Não tivemos uma aula de grama com İbrahim Müteferrika!

У них уроки английского три раза в неделю.

- Eles têm aulas de inglês três vezes por semana.
- Elas têm aulas de inglês três vezes por semana.

Мы с Томом ходим на некоторые уроки вместе.

Tom e eu assistimos algumas aulas juntos.

- Она берёт уроки игры на пианино раз в неделю.
- Она берёт уроки игры на фортепиано один раз в неделю.

Ela assiste a aulas de piano uma vez por semana.

- Они оба решили прогулять школу.
- Они обе решили прогулять школу.
- Они оба решили прогулять уроки.
- Они обе решили прогулять уроки.

- Ambos decidiram pular a aula.
- Ambos decidiram escapulir-se da aula.

но когда дело доходит до рассказа вашего ребенка уроки

mas quando se trata de contar lições para o seu filho

- Когда ты доделаешь домашнее задание?
- Когда ты доделаешь уроки?

Quando você terminará sua tarefa de casa?

Я беру уроки английского языка два раза в неделю.

Eu tomo aulas de inglês duas vezes por semana.

- Когда начнутся уроки греческого?
- Когда начнутся занятия по греческому?

Quando começarão as aulas de grego?

Я бы скорее пропустил уроки и поиграл в видеоигры.

- Prefiro faltar à escola e jogar videogame.
- Eu prefiro faltar à escola e jogar videogame.

- Том забыл сделать уроки.
- Том забыл сделать домашнее задание.

O Tom se esqueceu de fazer a lição de casa.

- Том не сделал домашнюю работу.
- Том не сделал уроки.

Tom não fez a sua lição de casa.

Том и Мэри прогуляли уроки и пошли в зоопарк.

Tom e Mary faltaram a aula e foram ao zoológico.

- Мне нужно больше времени, чтобы закончить домашнюю работу.
- Мне нужно больше времени, чтобы доделать уроки.
- Мне нужно ещё время, чтобы доделать уроки.

Eu preciso de mais tempo para terminar a lição de casa.

- В детстве я брал уроки игры на фортепиано.
- В детстве я учился игре на фортепиано.
- Ребенком я брал уроки игры на фортепиано.

Eu fiz aulas de piano quando era menino.

- Он уже закончил свою домашнюю работу?
- Он уже доделал уроки?

- Já terminou os deveres?
- Ele já terminou os deveres?

- Уроки начинаются в девять.
- Занятия в школе начинаются в девять.

A escola começa às nove.

- Я уже сделал уроки.
- Я уже сделал своё домашнее задание.

- Já fiz os deveres.
- Já fiz o meu trabalho de casa.
- Eu já fiz o meu trabalho de casa.
- Eu já fiz os deveres.

- Во сколько начинаются занятия в школе?
- Во сколько уроки начинаются?

A que horas começa a escola?

«Вы когда-нибудь преподавали французский?» – «Да, я давала частные уроки».

"Você já deu aula de francês alguma vez?" "Sim, eu já dei aulas particulares."

- У нас все уроки отменили.
- У нас все занятия отменили.

- Todas as nossas aulas foram canceladas.
- Todas as aulas foram canceladas.
- Todas as aulas tem sido canceladas.

- Вы уже закончили домашнее задание?
- Ты уже доделал уроки?
- Вы уже доделали уроки?
- Ты уже доделал домашнее задание?
- Вы уже доделали домашнее задание?

- Você já terminou o seu dever de casa?
- Vocês já terminaram seus deveres de casa?
- Tu já terminaste teus deveres de casa?

- Я разрешил Тому немного посмотреть телевизор, после того как он доделал уроки.
- Я дал Тому немного посмотреть телевизор, после того как он доделал уроки.

Eu deixei Tom assistir um pouco de televisão depois de terminar o dever.

Моя сестра берёт уроки игры на фортепиано два раза в неделю.

Minha irmã tem aulas de piano duas vezes por semana.

- Я не сделал своё домашнее задание.
- Я не сделал свои уроки.

Eu não fiz o meu dever de casa.

Мы не разрешаем Тому смотреть телевизор, пока он не доделает уроки.

- Nós não permitimos que o Tom assista TV até que ele termine o dever de casa.
- Nós não deixamos o Tom assistir TV até que ele termine o dever de casa.