Translation of "удастся" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "удастся" in a sentence and their portuguese translations:

Я надеюсь, это удастся.

Espero que seja um sucesso.

Надеюсь, что это удастся.

Espero que seja um sucesso.

и надеяться, что удастся сократить путь.

e esperar que um atalho apareça pelo caminho.

Не знаю, удастся ли ей выжить.

Não sei se ela vai conseguir sobreviver.

Не знаю, удастся ли ему выжить.

Não sei se ele vai conseguir sobreviver.

- Боюсь, ему это не удастся.
- Боюсь, у него это не получится.

Temo que não conseguirá.

- Думаю, у неё всё получится.
- Думаю, у неё получится.
- Думаю, ей это удастся.

- Acho que ela conseguirá.
- Acho que ela vai conseguir.

К сожалению, познать все языки мира в совершенстве вам никогда не удастся. Их слишком много.

Infelizmente, nunca será possível conhecer perfeitamente todas as línguas do mundo. São numerosas demais.

Если мне не удастся в течение шести месяцев найти новую работу в Бостоне, я вернусь в Чикаго.

Se eu não conseguir um emprego em Boston até daqui a 6 meses, eu volto para Chicago.

- Мы надеемся, что тебе всё удастся.
- Мы надеемся, что у тебя всё получится.
- Мы надеемся, что у вас всё получится.

- Esperamos que você tenha sucesso.
- Esperamos que você seja bem sucedida.