Translation of "трубку" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "трубку" in a sentence and their portuguese translations:

- Сними трубку.
- Снимите трубку.

Atenda o telefone.

- Не клади трубку.
- Не вешайте трубку.
- Не кладите трубку.
- Не вешай трубку.

Não desliga!

- Он повесил трубку.
- Он положил трубку.

Ele desligou.

- Том снял трубку.
- Том взял трубку.

Tom atendeu o telefone.

- Том повесил трубку.
- Том положил трубку.

Tom desligou o telefone.

- Не клади трубку.
- Не кладите трубку.

- Espere.
- Espera.

- Возьми трубку, пожалуйста.
- Возьми, пожалуйста, трубку.

Por favor, pegue o telefone.

Затуши трубку.

Apaga o cachimbo.

- Не кладите трубку, пожалуйста.
- Не вешайте трубку, пожалуйста.
- Не вешай трубку, пожалуйста.
- Не клади трубку, пожалуйста.

Por favor, não desligue.

- Почему ты повесил трубку?
- Почему ты бросил трубку?
- Почему Вы повесили трубку?
- Почему Вы бросили трубку?

- Por que você desligou?
- Por que vocês desligaram?

Я повесил трубку.

Eu desliguei o telefone.

Не кладите трубку.

Não desligue.

Передаю ей трубку.

- Vou passar o telefone para ela.
- Vou passar o celular para ela.

- Возьми трубку, пожалуйста.
- Подойди к телефону, пожалуйста.
- Подойдите к телефону, пожалуйста.
- Возьми, пожалуйста, трубку.
- Возьмите, пожалуйста, трубку.
- Возьмите трубку, пожалуйста.

Por favor, atenda ao telefone.

- Скажи Тому, чтобы он взял трубку.
- Скажи Тому, чтобы взял трубку.
- Скажите Тому, чтобы взял трубку.

Diga ao Tom para atender o telefone.

Минутку! Не кладите трубку!

Um momento! Não desligue!

Минуточку! Не кладите трубку!

Um momento! Não desligue!

- Сними трубку, пожалуйста.
- Возьми трубку, пожалуйста.
- Подойди к телефону, пожалуйста.
- Подойдите к телефону, пожалуйста.
- Ответьте на звонок, пожалуйста.
- Ответь на звонок, пожалуйста.
- Возьми, пожалуйста, трубку.
- Возьмите, пожалуйста, трубку.
- Возьмите трубку, пожалуйста.

Atende o telefone, por favor.

Не вешайте пока трубку, пожалуйста.

Não desligue ainda, por favor.

Я сидел и курил трубку.

Eu estava sentando enquanto fumava um cachimbo.

Она повесила трубку, не попрощавшись.

Ela desligou sem dizer adeus.

Она попрощалась и повесила трубку.

Ela disse adeus e desligou o telefone.

- Ответьте на телефонный звонок.
- Подойди к телефону.
- Возьми трубку.
- Сними трубку.
- Подойдите к телефону.

- Atenda o telefone.
- Atende o telefone.
- Atende o telemóvel.

Подождите минутку, не вешайте трубку, пожалуйста.

Faça o favor de esperar um momento e não desligue.

Не договорив с Мэри, Том бросил трубку.

O Tom desligou na cara da Mary.

Подожди секунду, я сейчас вернусь. Не клади трубку!

Espere um segundo; eu voltarei rápido. Não desligue!

Когда я им звоню, никто не снимает трубку.

Quando eu ligo para eles, ninguém atende.

Как только я повесил трубку, телефон зазвонил снова.

Assim que eu desliguei o telefone, ele começou a tocar novamente.

Не успел я положить трубку, как телефон снова зазвонил.

Assim que desliguei o telefone, veio outra chamada.

Я вежливо отказался от его предложения и повесил трубку.

Eu recusei sua oferta educadamente e desliguei o telefone.

Когда моему прадеду исполнилось 99 лет, мы подарили ему трубку.

Quando meu bisavô completou 99 anos, demos a ele um cachimbo de presente.

- Я должен ответить на телефонный звонок.
- Мне надо взять трубку.

- Tenho que atender o telefone.
- Eu tenho que atender o telefone.

- Том не подходил к телефону.
- Том не взял трубку.
- Том не подошёл к телефону.
- Том не брал трубку.
- Том не ответил на звонок.

Tom não atendeu o telefone.

- Почему ты мне не ответила, когда я звонил?
- Почему ты не снял трубку, когда я звонил?
- Почему вы не сняли трубку, когда я звонил?

Por que você não me respondeu quando eu chamei?

Сейчас я должен повесить трубку. Кто-то ждёт, когда телефон освободится.

Agora tenho que desligar. Alguém está esperando para usar o telefone.

- По телефону никто не ответил.
- Трубку никто не снял.
- На звонок никто не ответил.

Ninguém atendeu o telefone.

- Я ему позвонила, но трубку взяла какая-то девушка.
- Я ему позвонила, но ответила какая-то девушка.

Eu liguei para ele, mas uma garota atendeu o telefone.

- Кто ответил на телефонный звонок?
- Кто ответил по телефону?
- Кто взял трубку?
- Кто подошёл?
- Кто подошёл к телефону?

Quem foi que atendeu ao telefone?

- К телефону никто не подошёл.
- Никто не ответил на звонок.
- По телефону никто не ответил.
- Трубку никто не снял.
- На звонок никто не ответил.

Ninguém atendeu o telefone.