Translation of "положил" in Portuguese

0.050 sec.

Examples of using "положил" in a sentence and their portuguese translations:

- Том положил его в коробку.
- Том положил её в коробку.
- Том положил его в ящик.
- Том положил её в ящик.

Tom o colocou na caixa.

- Я положил это в ящик.
- Я положил его в ящик.
- Я положил её в ящик.

Coloquei-o na gaveta.

Фрейд положил начало психоанализу.

Freud originou a psicanálise.

Куда ты положил кетчуп?

Onde você pôs o ketchup?

Куда он положил деньги?

Onde ele pôs o dinheiro?

Куда я положил ключи?

Onde eu coloquei as chaves?

- Я положил его тебе на стол.
- Я положил её тебе на стол.
- Я положил его Вам на стол.
- Я положил её Вам на стол.

Eu coloquei na sua mesa.

- Он положил руку на лоб.
- Он положил руку ему на лоб.

Ele colocou a mão na testa.

- Том положил на стол тридцать долларов.
- Том положил тридцать долларов на стол.

- Tom pôs trinta dólares em cima da mesa.
- Tom pôs trinta dólares sobre a mesa.

- Том положил ключ в свой карман.
- Том положил ключ себе в карман.

Tom colocou a chave no bolso.

Я положил это на золото

Eu deito em ouro

Он положил голову на подушку.

Ele deitou a cabeça no travesseiro.

Он положил книгу на стол.

- Pôs o livro sobre a mesa.
- Colocou o livro sobre a mesa.
- Botou o livro sobre a mesa.

Он положил руку на лоб.

Ele colocou a mão na testa.

Том положил газету на стол.

Tom colocou o jornal sobre a mesa.

Том положил конверт на стол.

Tom pôs o envelope sobre a mesa.

Что Том положил в сумку?

O que Tom colocou na bolsa?

Я положил книгу на стол.

Eu coloquei o livro sobre a mesa.

Я забыл, куда положил его.

Eu esqueci onde coloquei.

Том положил ключи в карман.

Tom colocou as chaves no bolso.

Том положил книгу на полку.

Tom colocou o livro na prateleira.

Я положил деньги в сейф.

Eu coloquei o dinheiro no cofre.

Я положил руки на стол.

Pus a mão em cima da mesa.

Том положил книги на стол.

Tomás pos os livros na mesa.

Том положил карту на стол.

Tom colocou o mapa na mesa.

Том положил нож на стол.

Tom colocou a faca na mesa.

Я положил книгу на полку.

Eu pus o livro na estante.

Том положил книгу на стол.

- Tom colocou o livro na mesa.
- Tom colocou o livro na carteira.

Том положил паспорт в карман.

Tom colocou o passaporte no bolso.

Я положил газеты возле кресла.

Coloquei os jornais perto da poltrona.

Куда ты положил сегодняшнюю газету?

Onde pusestes o jornal de hoje?

Том положил ключ на стол.

Tom pôs a chave na mesa.

Я положил ключ на стол.

- Coloquei a chave na mesa.
- Eu pus a chave em cima da mesa.

- Он положил все свои деньги в коробку.
- Он положил все свои деньги в ящик.

Ele colocou todo o seu dinheiro na caixa.

- Ты знаешь, куда Том положил свои ключи?
- Вы знаете, куда Том положил свои ключи?

Você sabe onde o Tom coloca as chaves dele?

- Ты положил соль?
- Ты добавил соль?

Você colocou sal?

- Он повесил трубку.
- Он положил трубку.

Ele desligou.

Он положил руку мне на плечо.

Ele colocou sua mão no meu ombro.

- Том повесил трубку.
- Том положил трубку.

Tom desligou o telefone.

Он положил книгу на письменный стол.

Ele colocou o livro sobre a escrivaninha.

Том положил книгу на письменный стол.

Tom deitou o livro sobre a escrivaninha.

Отец положил руку на моё плечо.

O pai pôs a mão no meu ombro.

Том положил свою шляпу на стол.

Tom colocou o chapéu dele sobre a mesa.

Том положил свой телефон в карман.

Tom colocou seu telefone no bolso.

- Том положил нож.
- Том опустил нож.

Tom largou a faca.

Том положил книгу обратно на полку.

Tom colocou o livro de volta na prateleira.

Том положил конверт Мэри на стол.

Tom colocou um envelope na mesa de Mary.

Я положил свои деньги в кошелёк.

Eu coloquei meu dinheiro numa bolsa.

Том положил свой iPad на стол.

Tom colocou o seu iPad na mesa.

Том положил свой бумажник на стол.

Tom colocou a carteira na mesa.

Том положил Мэри руку на плечо.

O Tom colocou a sua mão no ombro da Mary.

Ты знаешь, куда Том положил ключи?

Você sabe onde Tom colocou as chaves?

Я положил картофель, морковь и лук.

Incluí batatas, cenouras e cebolinhas.

Том положил свои ключи на стол.

O Tom colocou as chaves na mesa.

Том положил нож на кухонный стол.

Tom colocou a faca na mesa da cozinha.

Том положил ключ на письменный стол.

- Tom pôs a chave na mesa.
- Tom pôs a chave em cima da mesa.

Куда же Том положил мой зонт.

Eu me pergunto onde o Tom colocou o meu guarda-chuva.

Том положил свой рюкзак на стол.

Tom pôs sua mochila na mesa.

- Интересно, куда Том ключ положил.
- Интересно, куда Том положил ключ.
- Интересно, куда Том дел ключ.

Onde será que o Tom colocou a chave?

- Спроси у Тома, куда он положил свои ключи.
- Спросите у Тома, куда он положил свои ключи.

Pergunte a Tom onde ele colocou as chaves dele.

- Я положил его обратно.
- Я положил её обратно.
- Я поставил его обратно.
- Я поставил её обратно.

- Eu coloquei de volta.
- Eu o coloquei de volta.

- Ты не знаешь, куда я положил свой бумажник?
- Вы не знаете, куда я положил свой бумажник?

- Você sabe onde coloquei minha carteira?
- Você sabe onde coloco minha carteira?

Он положил свой обед в бумажный пакет.

Colocou sua refeição num saco de papel.

Он нежно положил руку на её плечо.

Ele colocou uma mão, gentilmente, no ombro dela.

Том положил все свои деньги в сейф.

O Tom colocou todo o seu dinheiro no cofre.

Том положил свой бумажник обратно в карман.

Tom pôs a carteira de volta no bolso.

Я не помню, куда положил свои очки.

Eu não me lembro onde coloquei os meus óculos.

Том положил свои новые кроссовки в сумку.

Tom colocou seu tênis novo na bolsa.

Я не знал, куда он их положил.

Eu não sabia onde os pusera.

Том положил свой бумажник на туалетный столик.

Tom colocou a carteira em cima da cômoda.

Том спросил Мэри, куда она положил ключ.

- Tom perguntou a Mary onde ela tinha posto a chave.
- Tom perguntou a Mary onde ela tinha colocado a chave.

Том положил свою руку на руку Мэри.

O Tom meteu a sua mão sobre a mão da Mary.

Куда ты хочешь, чтобы я это положил?

Onde você quer que eu coloque isso?

Я не знаю, куда положил свой телефон.

Não sei onde pus meu celular.

и положил всю статью на Linked In.

e colocamos o artigo inteiro no LinkedIn.

- Если не ты это сюда положил, то кто тогда?
- Если ты это сюда не клал, тогда кто?
- Если не ты положил это сюда, то кто положил?

- Se você não botou isto aqui, então quem foi?
- Se você não pôs isto aqui, então quem foi?
- Se você não colocou isto aqui, então quem foi?

- Куда я положил ключи?
- Куда я положила ключи?
- Куда я свои ключи дел?
- Куда я свои ключи положил?

- Onde será que coloquei minhas chaves?
- Onde coloquei as minhas chaves?

- Ты, случайно, не знаешь, куда я положил свои ключи?
- Ты не знаешь, случайно, куда я положил свои ключи?

Por um acaso você sabe onde eu pus minhas chaves?

- Том снял свои очки и положил на прикроватную тумбочку.
- Том снял очки и положил их на ночной столик.

Tom tirou os óculos e os colocou na mesa de cabeceira.

Я не могу вспомнить, где я положил его.

Não me lembro onde o deixei.

Том снял пальто и положил его на стул.

Tom tirou o casaco e o colocou em cima de uma cadeira.

Том положил руку на живот своей беременной жены.

Tom colocou a mão na barriga da sua esposa grávida.

Том положил мне в кофе слишком много сахара.

Tom colocou muito açúcar no meu café.

- Том скрестил ноги.
- Том положил ногу на ногу.

Tom cruzou as pernas.

Фома не может вспомнить, куда положил свой кошелёк.

Tom não consegue se lembrar onde colocou sua carteira.

Том положил грязную одежду в корзину для белья.

Tom pôs as roupas sujas dele no cesto de roupa.

- Я не помню, куда я положил свои солнцезащитные очки.
- Я не помню, куда я положил свои очки от солнца.

Eu não me lembro onde coloquei os meus óculos de sol.