Translation of "взял" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "взял" in a sentence and their polish translations:

- Том взял выходной.
- Том взял отгул.

Tom wziął dzień wolnego.

- Что Том взял?
- Что взял Том?

Co wziął Tomasz?

- Он взял отгул на неделю.
- Он взял недельный отпуск.
- Он взял отпуск на неделю.
- Он взял неделю отпуска.

Wziął wolne na tydzień.

- Он взял недельный отпуск.
- Он взял отпуск на неделю.
- Он взял неделю отпуска.

Wziął sobie tydzień wolnego.

Кто взял деньги?

Kto zabrał pieniądze?

- Бог дал, Бог взял.
- Бог дал, бог и взял.

Bóg dał, Bóg wziął.

Я взял недельный отпуск.

Wziął tydzień wolnego.

Ты взял что-нибудь?

Wzięłaś cokolwiek?

Кто взял мою сумочку?

- Kto wziął moją torebkę?
- Kto zabrał moją torebkę?

Том что-нибудь взял?

Czy Tom cokolwiek zabrał?

Я взял напрокат машину.

Pożyczyłem samochód.

Где Том это взял?

Skąd Tom to ma?

- Я по ошибке взял твой зонт.
- Я случайно взял твой зонт.

Przez pomyłkę wziąłem twój parasol.

Он взял ружьё и прицелился.

Chwycił strzelbę i wycelował.

Он взял книгу с полки.

Wziął książkę z regału.

Он взял меня за руку.

On złapał mnie za rękę.

- Он взял реванш.
- Он отомстил.

Zemścił się.

Я взял с полки книгу.

Wziąłem książkę z półki.

Я взял девочку за руку.

Wziąłem tą małą dziewczynkę za rękę.

Наверное, мэр города взял взятку.

Burmistrz ponoć wziął w łapę.

Том взял отпуск на недельку.

Tom wziął tydzień wolnego.

Я взял с собой фотоаппарат.

Zabrałem ze sobą aparat.

- Я взял такси, поскольку автобус опаздывал.
- Я взял такси, потому что автобус опаздывал.

Wziąłem taksówkę, ponieważ autobus się spóźniał.

Он взял все свои слова обратно.

Odwołał wszystko, co powiedział.

Я взял мой зонт, опасаясь дождя.

Wzięłam swój parasol z obawy przed deszczem.

Том ведь первый приз взял, да?

Tom dostał pierwszą nagrodę, prawda?

Он взял тяжелую коробку с полки.

Zdjął ciężką skrzynię z półki.

Он взял на себя эту работу.

Z przyjemnością przyjął tę pracę.

Он взял книгу с книжной полки.

Zdjął książkę z półki.

- Вы взяли деньги?
- Ты взял деньги?

Wziąłeś pieniądze?

Том взял ручку и начал писать.

Tom wziął długopis i zaczął pisać.

Я по ошибке взял твой зонт.

Przez pomyłkę wziąłem twój parasol.

Почему не взял карты, когда выходил?

Dlaczego nie wziąłeś mapy, jak wychodziłeś?

Том взял кредит, чтобы купить автомобиль.

Tom wziął kredyt, aby kupić samochód.

- Я взял деньги.
- Я взяла деньги.

Ja wziąłem te pieniądze.

Был дождь и поэтому я взял такси.

Pojechałem taksówką, bo padało.

Я взял ту книгу в этой библиотеке.

Tę książkę pożyczyłem w tej bibliotece.

Кто-то по ошибке взял мои туфли.

Ktoś przez pomyłkę włożył moje buty.

Я взял такси, потому что шёл дождь.

Pojechałem taksówką, bo padało.

Фома взял бутылку воды и сделал глоток.

Tomek podniósł butelkę wody i napił się.

- Легко полученное легко теряется.
- Бог дал, бог взял.

Łatwo przyszło, łatwo poszło.

Ты пошёл на пляж и не взял полотенце?

Poszedłeś na plażę i nie wziąłeś ręcznika?

- Где ты это взял?
- Где ты это раздобыл?
- Где вы это взяли?
- Где вы это раздобыли?
- Где ты взял это?

Gdzie to zdobyłeś?

Он взял себе за правило вести дневник каждый день.

Zrobił sobie zasadę codziennego pisania w pamiętniku.

Том взял с полки книгу и вручил её Марии.

Tom zdjął książkę z półki i podał ją Mary.

Если бы ты взял карту, мы бы не заблудились.

- Gdybyś wziął mapę, nie zabłądzilibyśmy.
- Gdybyś wziął mapę, to byśmy nie zabłądzili.

- Легко полученное легко теряется.
- Легко доставшееся легко пропадает.
- Бог дал, бог взял.

Łatwo przyszło, łatwo poszło.

- Я бы тебе сказал, но Том взял с меня обещание ничего не говорить.
- Я бы вам сказал, но Том взял с меня обещание ничего не говорить.
- Я бы тебе сказал, но Том взял с меня обещание, что я ничего не скажу.
- Я бы вам сказал, но Том взял с меня обещание, что я ничего не скажу.

Powiedziałbym ci, ale Tom kazał mi obiecać nie mówić.

Я опять взял в руки камеру и занялся тем, что люблю и умею делать.

Znowu wziąłem aparat i zacząłem robić to, co kocham i co umiem.

- Он взял на работу несколько новых работников.
- Он принял на работу несколько новых работников.

Zatrudnił kilku nowych pracowników.

- Легко полученное легко теряется.
- Легко доставшееся легко пропадает.
- Бог дал, бог взял.
- Как нажито, так и прожито.

Łatwo przyszło, łatwo poszło.