Translation of "взял" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "взял" in a sentence and their arabic translations:

- Бог дал, Бог взял.
- Бог дал, бог и взял.

الرَّبُّ أَعْطَى وَالرَّبُّ أَخَذَ.

- Скажи Тому, чтобы он взял трубку.
- Скажи Тому, чтобы взял трубку.
- Скажите Тому, чтобы взял трубку.

- قل لتوم أن يرفع سماعة الهاتف.
- قل لتوم أن يرد على الهاتف.

Я взял напрокат машину.

لقد استعرت سيارة.

Сами взял деньги Лейлы.

أخذ سامي مال ليلى.

Кто взял мои ключи?

من أخذ مفاتيحي؟

Всего лишь взял на время.

فقط استعرتها, حسناً؟

Он взял микрофон и произнёс:

يحملُ الميكرفون ويقول:

Ты взял не тот ключ.

أخذتَ مفتاحًا خطأً.

Он взял с собой сестру.

أخذ أخته معه.

Сами взял себе мусульманское имя.

اتّخذ سامي اسما مسلما.

Кто-то взял этот кусок и

شخص ما أخذ تلك القطعة و

- Я взял книгу.
- Я взяла книгу.

- أخذت الكتاب.
- أخَذْتُ الكِتابَ

Том взял книгу из школьной библиотеки.

توم أخذَ كتاباً من مكتبة المدرسة.

- Кто вас нанял?
- Кто взял тебя на работу?
- Кто взял вас на работу?
- Кто тебя нанял?

من وظّفك؟

Но я взял кредит, и ещё один.

لكنني حصلت على قرض، قرض آخر.

Он взял лампу, которая стояла около экспериментальной ёмкости,

وأمسك الطالب بعدها بمصباح -كان المصباح بجوار حيز التجربة-

Автобус был забит. Лучше бы я взял такси.

كانت الحافلة مزدحمة جداً. تمنيت لو اخذت سيارة الأجرة.

и в этом эксперименте он взял немного гидрофильного вещества

وفي هذه التجربة كان يستخدم مادة محبة للماء،

- Вы взяли не тот ключ.
- Ты взял не тот ключ.

أخذتَ مفتاحًا خطأً.

- Откуда у него эта вода?
- Где он взял эту воду?

من أين حصلت على هذا الماء؟

Я взял её из приюта в Атланте, открытого обществом Humane Society.

تبنيتها من الجمعية الإنسانية هنا بأتلانتا.

фильм, который он взял в качестве первой главной роли, фильм салако

الفيلم الذي أخذه كأول دور رئيسي هو فيلم salako

Его взял в плен король-христианин Элла, решивший нанести ужасную смерть

تم أسره من قبل ملكها المسيحي ، إيلا ، الذي قرر أن يتسبب في وفاة

Макдональд взял на себя полную ответственность за катастрофу, хотя виноваты были и

تحمل ماكدونالد المسؤولية الكاملة عن الكارثة ، على الرغم من أن افتقاره لسلاح الفرسان وبعض

- Скажи Тому, чтобы он взял трубку.
- Скажи Тому, чтобы ответил на звонок.

قل لتوم أن يرد على الهاتف.

Когда в лунном модуле почти закончилось топливо, Армстонг взял на себя ручное управление.

مع نفاد الوقود من الوحدة القمرية تقريبًا ، تولى Armstong التحكم اليدوي.

За день до битвы при Аустерлице вспыльчивый характер Ланна взял над ним верх:

في اليوم السابق لمعركة أوسترليتز ، تغلبت مزاج لانز السريع عليه:

Корпус Нея взял на себя арьергард, но когда он оказался отрезанным от Красного,

تولى سلاح ناي المسؤولية ، ولكن عندما انقطع في كراسني ،

И последняя строчка, которую я взял для названия своей книги, - «læjandi skalk deyja».

والسطر الأخير منه ، الذي تبنته لعنوان كتابي ، هو "læjandi skalk deyja".

Виноват Наполеон, заведомо неудачный стрелок, но верный маршал Бертье взял на себя ответственность.

نابليون ، تسديدة سيئة السمعة ، كان السبب في ذلك ، لكن المارشال المخلص برتييه أعلن مسؤوليته.

Я опять взял в руки камеру и занялся тем, что люблю и умею делать.

‫ثم أخرجت كاميرتي مجددًا‬ ‫وبدأت أفعل ما أحبه وما أجيده.‬

- Легко полученное легко теряется.
- Легко доставшееся легко пропадает.
- Бог дал, бог взял.
- Как нажито, так и прожито.

ما يأتي سهلا يذهب سهلا.