Translation of "взял" in German

0.014 sec.

Examples of using "взял" in a sentence and their german translations:

- Том взял выходной.
- Том взял отгул.

Tom nahm sich einen Tag frei.

- Я взял отгул.
- Я взял выходной.

- Ich habe einen Tag Urlaub genommen.
- Ich habe einen Tag frei genommen.

- Что Том взял?
- Что взял Том?

Was hat Tom genommen?

- Он взял его.
- Он взял её.

Er nahm es.

- Он взял отгул на неделю.
- Он взял недельный отпуск.
- Он взял отпуск на неделю.
- Он взял неделю отпуска.

Er nahm sich eine Woche frei.

- Он взял недельный отпуск.
- Он взял отпуск на неделю.
- Он взял неделю отпуска.

Er nahm sich eine Woche frei.

- Его, наверное, Том взял.
- Её, наверное, Том взял.

Tom hat es wahrscheinlich genommen.

Он взял аванс.

Er hat sich einen Vorschuss geben lassen.

Он взял выходной.

- Er hat sich einen Tag freigenommen.
- Er nahm sich einen Tag frei.

Кто взял деньги?

Wer hat das Geld genommen?

Ты взял выходной.

- Du hast einen Tag Urlaub genommen.
- Du hast einen Tag frei genommen.

Том взял такси.

Tom nahm sich ein Taxi.

Ты взял билеты?

Hast du die Karten genommen?

Том всё взял.

- Tom nahm alles.
- Tom hat alles genommen.

Том взял деньги.

Tom nahm das Geld.

Я взял деньги.

Ich nahm das Geld.

Что ты взял?

Was hast du genommen?

Ты фен взял?

Hast du einen Fön mitgenommen?

Я взял выходной.

Ich nahm den Tag frei.

Том его взял.

Tom nahm es.

Марк взял книгу.

Markus nahm das Buch.

Ты флягу взял?

Hast du deine Trinkflasche mit?

Том взял кредит.

Tom hat einen Kredit aufgenommen.

- С чего ты взял?
- С чего ты это взял?

Wie kommst du darauf?

- Бог дал, Бог взял.
- Бог дал, бог и взял.

Gott hat gegeben, Gott hat genommen.

- Том взял пульт дистанционного управления.
- Том взял пульт от телевизора.

Tom nahm die Fernbedienung.

- Том взял Мэри с собой.
- Том взял с собой Мэри.

Tom nahm Maria mit sich.

Я бы взял жёлтый.

Ich würde das gelbe nehmen.

Таксист взял двух пассажиров.

Das Taxi holte zwei Fahrgäste ab.

Бог дал, Бог взял.

Gott hat gegeben, Gott hat genommen.

Том взял напрокат коньки.

Tom lieh sich ein paar Schlittschuhe aus.

Он взял свою книгу.

Er nahm sein Buch.

Я взял неделю отпуска.

Ich nahm mir eine Woche frei.

Я взял машину Тома.

Ich habe mir Toms Auto geliehen.

Ты взял что-нибудь?

Hast du etwas zu dir genommen?

Кто взял мою сумочку?

Wer hat meine Handtasche genommen?

Ты бы взял зонтик.

Du nimmst besser einen Schirm mit!

Том взял мои деньги.

Tom hat mein Geld genommen.

Том взял мою машину.

Tom nahm mein Auto.

Где ты это взял?

Wo hast du das her?

Кто взял мои ключи?

Wer hat meine Schlüssel genommen?

Том взял свой рюкзак.

Tom nahm seinen Rucksack.

Он взял мою машину.

Er nahm mein Auto.

Он взял её книгу.

Er nahm ihr Buch.

Я взял напрокат машину.

Ich habe ein Auto gemietet.

Он взял хорошую камеру.

Er hat sich eine gute Kamera gekauft.

- Я по ошибке взял твой зонт.
- Я случайно взял твой зонт.

Ich habe aus Versehen deinen Schirm genommen.

- Марк взял свои вещи и ушёл.
- Марк взял вещи и ушёл.

Marco nahm seine Sachen und ging.

- Он взял гитару и начал играть.
- Он взял гитару и стал играть.

Er nahm die Gitarre und fing an zu spielen.

- Он взял назад всё, что сказал.
- Он взял все свои слова обратно.

Er nahm alles, was er gesagt hatte, zurück.

- Том взял такси, потому что спешил.
- Том взял такси, потому что торопился.

Tom nahm sich ein Taxi, denn er war in Eile.

Он взял ружьё и прицелился.

Er nahm das Gewehr auf und richtete es auf das Ziel.

Мужчина взял мальчика за руку.

Der Mann nahm den Jungen bei der Hand.

Человек взял меня за руку.

Der Mann nahm meinen Arm.

Он взял меня за руку.

Er nahm mich bei der Hand.

Он взял такси до вокзала.

Er nahm ein Taxi zum Bahnhof.

Он взял книгу с полки.

Er nahm das Buch vom Regal.

Он взял её за руку.

- Er nahm sie bei der Hand.
- Er hat sie an die Hand genommen.

Я взял две чашки кофе.

Ich nahm zwei Tassen Kaffee.

Я взял ему чашку кофе.

Ich nahm eine Tasse Kaffee für ihn.

Он взял мёд вместо сахара.

Er nahm Honig anstatt Zucker.

Он взял расходы на себя.

Er übernahm die Unkosten.

Он взял отгул на неделю.

Er nahm sich eine Woche frei.

С чего ты взял? Никогда!

Wo denkst du hin? Niemals!

Том взял такси до вокзала.

Tom nahm ein Taxi zum Bahnhof.

Почему ты не взял выходной?

- Warum hast du dir den Tag nicht freigenommen?
- Warum haben Sie sich den Tag nicht freigenommen?
- Warum habt ihr euch den Tag nicht freigenommen?

Он взял с полки книгу.

Er nahm ein Buch aus dem Bücherregal.

- Он взял реванш.
- Он отомстил.

Er rächte sich.

Кто-то взял мой зонт.

Irgendjemand hat meinen Regenschirm genommen.

Я взял с полки книгу.

Ich nahm ein Buch aus dem Regal.

Я взял такси до станции.

Ich bin mit dem Taxi zum Bahnhof gefahren.

Он взял такси до больницы.

Er nahm ein Taxi zum Krankenhaus.

Ты взял с собой зонтик?

Hast du einen Regenschirm mitgebracht?

Том взял деньги со стола.

Tom nahm das Geld vom Tisch.

Том взял отпуск на недельку.

Tom nahm sich eine Woche frei.

Том взял Мэри под руку.

Tom nahm Mary am Arm.

Я случайно взял зонтик Тома.

Ich habe irrtümlich Toms Schirm genommen.

Я взял с собой фотоаппарат.

Ich nahm meine Kamera mit.