Translation of "снял" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "снял" in a sentence and their portuguese translations:

- Том снял штаны.
- Том снял брюки.

Tom tirou as calças.

- Он снял свои очки.
- Он снял очки.

Ele tirou os óculos.

Том снял галстук.

Tom tirou a gravata.

Он снял пальто.

Ele tirou o casaco.

Он снял шляпу.

Ele tirou seu chapéu.

Том снял рубашку.

Tom tirou a camisa.

Он снял рубашку.

Ele tirou a camisa.

Я снял пальто.

Eu tirei o casaco.

Том снял плащ.

Tom tirou sua capa de chuva.

Том снял часы.

Tom tirou o relógio.

Том снял сапоги.

Tom tirou as botas.

Том снял очки.

Tom tirou os óculos.

Том снял футболку.

- Tom tirou a camiseta.
- O Tom tirou a camiseta.
- O Tom tirou a sua camisa.

Том снял наушники.

Tom tirou os fones de ouvido.

Том снял противогаз.

Tom tirou sua máscara de gás.

Том снял свитер.

Tom tirou o suéter.

Том снял туфли.

Tom tirou os sapatos.

Том снял шлем.

Tom tirou o capacete.

Том снял пальто.

Tom tirou o casaco.

Том снял копию.

Tom fez uma cópia.

Том снял ботинки.

Tom tirou os sapatos.

Том снял носки.

Tom tirou as meias.

Я снял ботинки.

Eu tirei os sapatos.

Том снял шляпу.

Tom tirou o chapéu.

Том снял бедж.

Tom removeu a etiqueta.

- Том снял своё обручальное кольцо.
- Том снял обручальное кольцо.

Tom tirou o anel de casamento.

- Том осторожно снял маску.
- Том осторожно снял свою маску.

Tom cuidadosamente tirou a máscara.

Он не снял шляпу.

Ele não tirou o chapéu.

Том аккуратно снял повязку.

- Tom removeu a bandagem com cuidado.
- Tom cuidadosamente removeu a bandagem.

Том снял защитные очки.

Tom tirou os óculos de proteção.

Том не снял шляпу.

Tom não tirou o chapéu.

Том снял солнечные очки.

Tom tirou os óculos de sol.

Том снял одну перчатку.

Tom tirou uma das luvas que estava usando.

- Я сфотографировал её.
- Я её сфотографировал.
- Я снял её.
- Я её снял.

- Eu tirei uma foto dela.
- Eu fiz uma foto dela.

Он снял очки после того.

Ele tirou os óculos depois disso.

Один из игроков снял рубашку.

Um dos jogadores tirou a t-shirt.

Том снял свои мокрые носки.

Tom tirou as meias molhadas.

Он снял с себя футболку.

Ele tirou a camiseta.

- Том разделся.
- Том снял одежду.

Tom tirou a roupa.

- Том разулся.
- Том снял обувь.

Tom tirou os sapatos.

Он также снял Apple-3 сзади

Ele também tirou o Apple-3 por trás

- Том снял трубку.
- Том взял трубку.

Tom atendeu o telefone.

- Том снял комнату.
- Том снимал комнату.

Tom alugou um quarto.

Я пришёл домой и снял ботинки.

Eu cheguei em casa e tirei os sapatos.

Том снял шлем и вытер лоб.

Tom tirou o capacete e limpou a testa.

Том снял фильм о своём детстве.

Tom fez um filme sobre sua infância.

Том снял одну из своих перчаток.

- Tom tirou umas de suas luvas.
- Tom tirou uma de suas luvas

Он снял меня на свой фотоаппарат.

Ele tirou fotos de mim com a câmera dele.

Он снял шляпу, когда меня увидел.

Ele tirou o chapéu quando me viu.

Я уже снял об этом видео.

Eu já fiz um vídeo sobre isso.

- Я снял ботинки и поставил их под кровать.
- Я снял обувь и поставил её под кровать.

Tirei os meus sapatos e coloquei-os embaixo da cama.

ДНК-тест снял с него все обвинения.

- O exame de DNA o isentou de todas as acusações.
- O teste de DNA liberou-o de todas as acusações.

Я снял шумовкой с кипящего супа пену.

Tirei a escuma da sopa fervente com uma escumadeira.

Он снял шляпу и вошёл в церковь.

Ele tirou o chapéu e entrou na igreja.

- Я разделся.
- Я раздевался.
- Я снял одежду.

Eu tirei a roupa.

- Том не снял ботинки.
- Том не разулся.

Tom não tirou os sapatos.

- Том снял свои очки и положил на прикроватную тумбочку.
- Том снял очки и положил их на ночной столик.

Tom tirou os óculos e os colocou na mesa de cabeceira.

Том снял пальто и положил его на стул.

Tom tirou o casaco e o colocou em cima de uma cadeira.

Том снял свои часы и положил их на стол.

Tom tirou seu relógio e o colocou sobre a mesa.

- Вы у меня эти слова с языка сняли.
- С языка сняли.
- Ты у меня эти слова с языка снял.
- С языка снял.

Você tirou as palavras da minha boca.

Кто снял этого человека на этом телевизоре? Кто обманывает публику?

Quem levou esse homem nesta TV? Quem engana o público?

И это не имеет значения, если кто-то снял его

E não importa se alguém o tirou

Том снял квартиру неподалёку от места, где жила его мама.

Tom alugou um apartamento perto da mãe dele.

Он снял всего два фильма, но оба получили множество наград.

Ele rodou apenas dois filmes, mas ambos ganharam muitos prêmios.

- Том снял одежду и надел пижаму.
- Том разделся и надел пижаму.

Tom tirou a roupa e colocou o pijama.

Том снял простыни с постели и положил их в стиральную машину.

Tom tirou os lençóis da cama e os pôs na máquina de lavar.

Это был фильм, который он снял с Метином Акпинаром и его сыном.

Foi o filme que ele fez com Metin Akpınar e seu filho

- Том снял квартиру на Парк-стрит.
- Том арендовал квартиру на Парковой улице.

Tom alugou um apartamento em Park Street.

- По телефону никто не ответил.
- Трубку никто не снял.
- На звонок никто не ответил.

Ninguém atendeu o telefone.

Он увидел, что все называют его человеком, который улыбается, он снял фильм под названием «Человек в комнате».

Ele olhou para todo mundo o chamando de homem que sorria, ele fez um filme chamado homem que sorri na sala

- Я сказал Тому разуться.
- Я сказал Тому снять ботинки.
- Я сказал Тому, чтобы он разулся.
- Я сказал Тому, чтобы он снял ботинки.

- Disse para o Tom tirar os sapatos.
- Eu disse para o Tom tirar os sapatos.
- Pedi que Tom tirasse os sapatos.

- К телефону никто не подошёл.
- Никто не ответил на звонок.
- По телефону никто не ответил.
- Трубку никто не снял.
- На звонок никто не ответил.

Ninguém atendeu o telefone.

- Почему ты мне не ответила, когда я звонил?
- Почему ты не снял трубку, когда я звонил?
- Почему вы не сняли трубку, когда я звонил?

Por que você não me respondeu quando eu chamei?