Translation of "тему" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "тему" in a sentence and their portuguese translations:

- Почему ты сменил тему?
- Почему вы сменили тему?

- Por que mudou de assunto?
- Por que mudaram de assunto?

Давайте сменим тему.

Mudemos de assunto.

Он сменил тему.

Ele mudou de assunto.

Она сменила тему.

Ela mudou de assunto.

Том сменил тему.

Tom mudou de assunto.

- Не уходи от темы.
- Не меняй тему.
- Не меняйте тему.

- Não muda de assunto.
- Não mude de assunto.

Внезапно он сменил тему.

De repente, ele mudou de assunto.

Том хотел сменить тему.

Tom queria mudar de assunto.

Том попытался сменить тему.

Tom tentou mudar de assunto.

Я попытался сменить тему.

Tentei mudar de assunto.

Не шути на эту тему.

Não faça piadas sobre esse tema.

Можно нам сменить тему, пожалуйста?

Podemos mudar de assunto, por favor?

какую тему вы бы создали?

qual tópico você escolheria?

- Не уходи от темы.
- Не уходите от темы.
- Не меняй тему.
- Не меняйте тему.

- Não muda de assunto.
- Não mude de assunto.

Я поздравляю вас на эту тему

Parabenizo você por esse assunto

Мы долго говорили на эту тему.

Nós conversávamos muito sobre esse assunto.

Том написал на эту тему книгу.

Tom escreveu um livro sobre isso.

Том слегка покраснел и сменил тему.

O Tom corou um pouco e mudou de assunto.

20 страниц на эту же тему?

20 páginas com o mesmo assunto?

Она с ним поговорила на эту тему.

Ela falou com ele sobre o assunto.

- Не пытайтесь сменить тему.
- Не пытайтесь уйти от темы.
- Не пытайся сменить тему.
- Не пытайся уйти от темы.

Não tente mudar de assunto.

Во всяком случае, давайте не будем распускать тему

De qualquer forma, não vamos dissolver o assunto

И мы получили много комментариев на эту тему

E recebemos muitos comentários sobre esse tópico

Поэтому я не включил видео в эту тему

Então, eu não incluí o vídeo neste assunto

Он выступил с речью на тему болезни Альцгеймера.

Ele fez um discurso sobre o mal de Alzheimer.

Я уже говорил на эту тему с Томом.

- Já falei com Tom sobre aquele assunto.
- Já conversei com Tom sobre esse assunto.

Я не разговариваю с ними на эту тему.

- Não vou falar com eles sobre esse assunto.
- Não falo com eles sobre este assunto.

Каждый считает своим долгом высказаться на эту тему.

Todo mundo considera seu dever dar sua opinião sobre esse assunto.

Они говорили на тему, которая меня не интересует.

Falaram sobre um tema que não me interessa.

С ним было бесполезно спорить на эту тему.

Não adiantava mais discutir com ele.

- "Подумай об этом как следует, пожалуйста!" - "О чём об этом?"
- "Пожалуйста, подумай хорошенько на эту тему!" - "На какую тему?"

"Reflita bem sobre isso, por favor!" "Mas sobre isso o quê?"

Она не хочет, чтобы я говорил на эту тему.

Ela não quer que eu fale desse assunto.

Я хотел бы поговорить с вами на эту тему.

Eu gosto de falar com você sobre esse tema.

Нам никогда не было трудно найти тему для разговора.

Nunca foi difícil para nós encontrar algo sobre o que falar.

Сегодня пишем сочинение на тему "Как я провёл лето".

Hoje vamos escrever uma composição sobre o tema "Como eu passei o verão".

Ты как раз затронул тему, которую я хотел обсудить.

Você tocou justamente no assunto que eu queria discutir.

Я не буду говорить с ними на эту тему.

Não vou falar com eles sobre esse assunto.

и вы надеетесь, что люди хочу связать эту тему.

e você espera que as pessoas queiram linkar para esse assunto.

Если вы не знаете, как использовать тему своего сайта,

Se você não tem certeza de como tematizar seu site,

Он даже разработал эту тему и сфотографировал все улицы Земли.

Ele até desenvolveu esse assunto e tirou fotos de todas as ruas da Terra.

С моим лучшим другом я могу говорить на любую тему.

- Eu posso falar sobre qualquer coisa com o meu amigo.
- Eu posso falar sobre qualquer coisa com a minha melhor amiga.

Вчера я посмотрел документальный фильм на тему расширения Римской империи.

Ontem, assisti a um documentário sobre a expansão do Império Romano.

затем увидеть ту же тему в Википедии, которая на английском языке

veja o mesmo tópico na Wikipedia, que está em inglês

- Том очень хорошо умеет менять тему.
- Том очень хорошо умеет уходить от темы.

Tom é muito bom para mudar de assunto.

- Никто ничего не сказал по этому поводу.
- Никто ничего на эту тему не сказал.

- Ninguém disse coisa alguma sobre aquilo.
- Ninguém disse nada sobre aquilo.
- Ninguém disse nada sobre isso.

Я больше не буду с тобой говорить, если ты ещё раз затронешь эту тему.

Não falarei mais contigo se voltares a tocar neste assunto.

Во всяком случае, давайте не будем сейчас расширять этот вопрос. но мы можем снять видео на эту тему!

De qualquer forma, não vamos estender esse problema agora. mas podemos gravar um vídeo sobre esse assunto!

Исследование англичан на тему использования мобильных телефонов молодёжью демонстрирует весьма тревожную картину, при которой парень в возрасте от шести до двадцати лет ежедневно отправляет в среднем девятнадцать сообщений, получает пятнадцать и производит девять звонков.

Estudos ingleses sobre o uso dos telefones pelos jovens mostram situações verdadeiramente preocupantes, onde crianças de seis a vinte anos a cada dia envia em média 19 mensagens, recebe 15 e faz 9 chamadas.