Translation of "требуется" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "требуется" in a sentence and their japanese translations:

Требуется пароль.

パスワードが必要です。

- Мне требуется ваша помощь.
- Мне требуется ваше содействие.
- Мне требуется твоя помощь.
- Мне требуется твоё содействие.

お力添えをお願いいたします。

Ей требуется помощь.

彼女には助けが必要だ。

Этому автомобилю требуется проверка.

その車は点検してもらう必要がある。

Им требуется дополнительная помощь.

彼らには臨時救助が必要だ。

Всего требуется двадцать яиц.

全部で20個の卵が必要です。

Моим часам требуется ремонт.

私の時計は修理の必要がある。

Предварительная заявка не требуется.

事前の申し込みは必要ありません。

- Для роста растениям требуется CO2.
- Для роста растениям требуется углекислый газ.

植物は成長のためにCO₂を必要とする。

требуется для создания двуязычного разума?

どれくらい そしてどのように 言語を教えるべきでしょう?

- Ей требуется помощь.
- Ей нужна помощь.

- 彼女は助けを必要とする。
- 彼女はこちらから助けてやる必要がある。

- Необходимо переливание крови.
- Требуется переливание крови.

輸血が必要です。

Помните, что для долгосрочного запоминания требуется время.

それには 時間が必要でしたね?

Сколько времени требуется, чтобы добраться до Окинавы?

沖縄に届くのにどれくらいかかりますか。

для управления которым требуется всего три ватта энергии,

制御するのにたった3ワットしか使わないのに

Обычно требуется паспорт для того, чтобы выехать заграницу.

- 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
- 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。

Нашим глазам требуется время, чтобы привыкнуть к темноте.

我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。

- Мне нужен твой совет.
- Мне требуется твой совет.

あなたのアドバイスが必要なんです。

Чтобы хорошо выучить иностранный язык, требуется много времени.

外国語を話す勉強はとても時間がかかる。

- Пациенту требуется постоянный уход.
- Пациент нуждается в постоянном уходе.

その患者は片時も目を離せない。

- Мне нужна ваша помощь.
- Мне требуется ваша помощь.
- Мне требуется твоя помощь.
- Я нуждаюсь в твоей помощи.
- Я нуждаюсь в вашей помощи.

助けていただきたいのです。

Какой бы язык ты ни изучал, на это требуется время.

どんな語学も短期では無理だ。

Всё, что от вас требуется, - это воспользоваться этой редкой возможностью.

めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。

Сколько времени требуется, чтобы добраться из пункта А в пункт Б?

A市からB市までどれくらいの時間がかかりますか。

По своему опыту скажу, что на овладение французской грамматикой требуется год.

私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。

- Составление словаря требует огромного количества времени.
- На составление словаря требуется много времени.

- 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。
- 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。

Чтобы заработать деньги, требуется время, а потратить их можно в один миг.

- お金は、稼ぐには時間がかかるが、いざ使うとなるとあっという間になくなる。
- お金を稼ぐのは時間がかかるが、使うのはあっという間だ。

- Сколько нужно людей для игры в регби?
- Сколько требуется людей для игры в регби?

ラグビーって何人でするの?

- Сколько требуется времени, чтобы добраться до вокзала?
- За сколько времени можно добраться до вокзала?

- あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
- 駅に着くのにどのくらいかかりますか。

- Составление словаря требует огромного количества времени.
- Компиляция словаря требует огромного количества времени.
- На составление словаря требуется много времени.

- 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。
- 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。

При расчете производственной мощности, ресурсом которого является капитал, оценивание его стоковых данных требуется для оценки продуктивности в целом.

生産能力の資料としての資本ストックデータの推計を行うことが生産性の推定において求められる。

Толпа может быть на стороне Лучано, но у чемпиона есть умение, которое требуется для победы, и это то, что имеет значение.

観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。