Translation of "скучаю" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "скучаю" in a sentence and their portuguese translations:

- Я скучаю по тебе.
- Скучаю по тебе.

- Sinto sua falta.
- Estou com saudades de você.
- Saudades.

- Я скучаю по своим детям.
- Я скучаю по детям.
- Я скучаю по моим детям.

Estou com saudade de meus filhos.

- Я скучаю по своему отцу.
- Я скучаю по отцу.

Sinto muita saudade do meu pai.

- Я очень сильно по тебе скучаю.
- Я ужасно по тебе скучаю.
- Я ужасно по вам скучаю.

- Eu sinto muito a sua falta.
- Eu morro de saudades de você.

- Я по ним не скучаю.
- Я по Вам не скучаю.

- Não sinto falta deles.
- Não sinto saudade deles.

- Я скучаю по моим друзьям.
- Я скучаю по своим друзьям.

Sinto falta de meus amigos.

- Я действительно скучаю по жене.
- Я очень скучаю по жене.

Tenho saudades da minha esposa.

Я скучаю по тебе.

- Sinto sua falta.
- Estou com saudades de você.

Я скучаю по армии.

- Sinto falta do exército.
- Tenho saudade do exército.

Я скучаю по нему.

Eu sinto falta dele.

Я скучаю по дому.

Estou com saudade de casa.

- Я скучаю по тебе.
- Скучаю по тебе.
- Мне тебя не хватает.
- Я скучаю по вам.
- Скучаю по вам.
- Мне Вас не хватает.
- Мне вас не хватает.
- Я скучаю по тебе!

- Sinto sua falta.
- Estou com saudades de você.
- Saudades.
- Sinto a tua falta.
- Tenho saudades tuas.
- Saudade de você!

- Я всё ещё скучаю по тебе.
- Я всё ещё скучаю по вам.
- Я все еще по тебе скучаю.

Ainda sinto saudade de você.

- Я очень скучаю по моей девушке.
- Я очень скучаю по своей девушке.

Tenho saudade da minha namorada.

Я по ним не скучаю.

- Não sinto falta delas.
- Não sinto saudade delas.

Я скучаю по вам, ребята.

Estou com saudade de vocês.

Я очень скучаю по маме.

Eu sinto muita saudade de minha mãe.

Я скучаю по этой машине.

- Eu sinto falta daquele carro.
- Sinto falta daquele carro.

Я скучаю по его поцелуям.

Sinto falta dos beijos dele.

Я действительно скучаю по ним.

- Eu sinto muita falta deles.
- Eu sinto muita falta delas.

Я не скучаю по Тому.

Não sinto saudades do Tom.

Я скучаю по тем временам.

- Tenho saudade daquele tempo.
- Sinto saudade daqueles momentos.

Как я по тебе скучаю!

Como eu sinto sua falta.

Я тоже скучаю по Тому.

- Também sinto falta de Tom.
- Eu também sinto falta de Tom.

- Я очень сильно по тебе скучаю.
- Я очень по тебе скучаю.
- Мне тебя очень не хватает.
- Я очень скучаю по тебе.

Sinto muito a tua falta.

- Мне тебя очень не хватает.
- Я очень скучаю по тебе.
- Я по вам очень скучаю.
- Я очень по Вам скучаю.
- Мне очень Вас не хватает.
- Я по тебе очень скучаю.

Eu sinto muito a sua falta.

- Я скучаю по моей жене.
- Мне не хватает моей жены.
- Я скучаю по жене.

- Sinto saudades da minha esposa.
- Eu sinto saudades da minha esposa.
- Eu sinto saudades de minha esposa.
- Sinto saudades de minha esposa.

Конечно, я по ней скучаю. Однако…

Claro que tenho saudades. Mas...

Я очень по вам всем скучаю.

- Eu sinto mesmo saudade de vocês.
- Sinto saudade, de verdade, de vocês.

- Я скучаю дома.
- Мне скучно дома.

Estou em casa entediado.

Я скучаю по своей младшей сестре.

Estou com saudades da minha irmãzinha.

Я скучаю по запахам моего детства.

- Eu sinto falta dos cheiros da minha infância.
- Tenho saudade dos odores de minha infância.

Я каждый день скучаю по папе.

Eu sinto falta de meu pai todos os dias.

Я скучаю по маме с папой.

- Sinto falta de minha mãe e de meu pai.
- Estou com saudade de meu pai e de minha mãe.

- Я очень по тебе скучаю.
- Мне тебя очень не хватает.
- Я очень скучаю по тебе.
- Мне вас очень не хватает.
- Я очень по вам скучаю.
- Я очень по Вам скучаю.
- Мне очень Вас не хватает.
- Я по тебе очень скучаю.

- Estou com muitas saudades de você.
- Sinto muito a tua falta.

- Я скучаю по моей семье.
- Мне не хватает моей семьи.
- Я скучаю по своей семье.

- Tenho saudades da minha família.
- Sinto saudades da minha família.
- Eu tenho saudades da minha família.
- Eu sinto saudades da minha família.

- Я так по тебе скучаю.
- Я так скучаю по вас.
- Я так по вам скучаю.
- Мне так тебя не хватает.
- Мне так вас не хватает.

Sinto tanto a sua falta.

- Скучаю по тебе.
- Я тоскую по тебе.

Estou morrendo de amor por você.

Я скучаю по своей семье и Родине.

Tenho saudade da minha família e do meu país.

Помни, что я люблю тебя и скучаю.

- Lembre-se de que eu te amo e que estou com saudades de você.
- Lembre-se de que te amo e que estou com saudades de você.
- Lembre-se de que eu te amo e que estou com saudades.
- Lembre-se de que te amo e que estou com saudades.

Том знает, что я скучаю по дому.

Tom sabe que eu estou com saudades de casa.

- Я скучаю по лету!
- Я тоскую по лету!

Sinto falta do verão!

- Я скучаю по вам.
- Мне вас не хватает.

- Sinto sua falta.
- Estou com saudades de você.

- Я скучаю по тебе.
- Мне тебя не хватает.

Sinto sua falta.

- Я скучаю по Бостону.
- Мне не хватает Бостона.

- Eu tenho saudades de Boston.
- Tenho saudades de Boston.
- Sinto saudades de Boston.
- Eu sinto saudades de Boston.

- Я скучаю по Тому.
- Мне не хватает Тома.

- Eu sinto saudades do Tom.
- Sinto saudades do Tom.

Я люблю тебя и очень по тебе скучаю.

Te amo e estou morrendo de saudade.

- На уроках я скучаю.
- На уроках мне скучно.

- Fico enfastiado durante as aulas.
- As aulas me enfadam.

- Мне её не хватает.
- Я по ней скучаю.

Sinto saudades dela.

- Я скучаю по вас, Том.
- Том, мне тебя не хватает.
- Я скучаю по тебе, Том.
- Мне тебя не хватает, Том.

- Tom, sinto a sua falta.
- Saudades de ti, Tom.

Я по тебе скучаю, мы не виделись уже неделю.

Sinto saudades de você, faz uma semana que não te vejo.

- Как мне тебя не хватает!
- Как я по тебе скучаю!

Como eu sinto sua falta.

- Мне так её не хватает.
- Я так по ней скучаю.

- Eu sinto muito a sua falta.
- Eu sinto muito a falta dela.

- Я очень по нему скучаю.
- Мне очень его не хватает.

Eu sinto muita saudade dele.

- Мне очень не хватает Тома.
- Я очень скучаю по Тому.

Sinto muitas saudades do Tom.

Когда я скучаю по своим родным, я начинаю им звонить.

Quando tenho saudade de meus parentes, eu lhes telefono.

- Мне её очень не хватает.
- Я по ней очень скучаю.

Eu sinto muita saudade dela.

- Мне вас всё время не хватает.
- Мне тебя всё время не хватает.
- Я всё время по вам скучаю.
- Я всё время по тебе скучаю.

Eu sinto falta de você o tempo todo.

- Я скучаю по нему.
- Мне её не хватает.
- Мне его не хватает.

- Saudades.
- Saudades disso.

Когда я слышу эту песню, я думаю о тебе и скучаю по тебе.

- Quando escuto esta canção, penso em ti e sinto tua falta.
- Quando escuto esta canção, penso em você e sinto sua falta.
- Quando escuto esta música, penso em você e sinto sua falta.

Когда я слушаю эту песню, я думаю о тебе и скучаю по тебе.

Quando escuto esta canção, penso em ti e sinto tua falta.

- Мне не хватает тебя, как пустыне — дождя.
- Я скучаю по тебе, как пустыни скучают по дождям.

Eu sinto sua falta como os desertos sentem falta da chuva.