Translation of "ужасно" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "ужасно" in a sentence and their portuguese translations:

- Это ужасно.
- Ужасно.

- É terrível.
- Isso é terrível!

- Это ужасно.
- Это ужасно!

Isso é terrível.

Ужасно.

É terrível.

- Том ужасно забавный.
- Том ужасно смешной.

O Tom é de morrer a rir.

- Выглядел Том ужасно.
- Том выглядел ужасно.

Tom estava com um aspecto horrível.

Это ужасно!

Que horror!

Это ужасно.

Isto é terrível.

Выглядишь ужасно.

Você está feia.

- Я ужасно голодный.
- Я ужасно голоден.
- Жрать хочу.

Estou com muita fome.

- Ты сегодня ужасно рано.
- Вы сегодня ужасно рано.

- Você está aqui muito cedo hoje.
- Você chegou cedo demais hoje.

Это действительно ужасно.

É realmente horrível.

Сегодня ужасно жарко.

Hoje está fazendo um calor horrível.

Мне ужасно жаль.

Peço mil desculpas.

Это было ужасно.

- Foi horrível!
- Foi horrível.

Это ужасно дорого.

É extremamente caro.

Мне ужасно жаль!

Eu sinto muitíssimo!

Сегодня ужасно холодно.

Está extremamente frio hoje.

Наверное, это ужасно.

Aquilo deve ser chato.

Том ужасно готовит.

Tom é um péssimo cozinheiro.

Это звучит ужасно.

É terrível ouvir isso.

Том ужасно поёт.

Tom é um péssimo cantor.

Он ужасно забавный!

Ele é impagável.

Он ужасно простудился.

Ele pegou uma gripe terrível.

- Я ужасно голодный.
- Я ужасно голоден.
- Я страшно голоден.

Estou com muita fome.

Этим вечером ужасно холодно.

Está um frio de matar esta noite.

Я чувствую себя ужасно.

- Sinto-me terrível.
- Eu me sinto horrível.
- Eu me sinto horrivel.

Это утро ужасно жаркое.

Essa manhã está terrivelmente quente.

Я ужасно себя чувствую.

Eu me sinto horrível.

Я думаю, это ужасно.

- Eu acho que está horrível.
- Acho que está horrível.
- Penso que está horrível.
- Eu penso que está horrível.

Сегодня утром ужасно жарко.

Essa manhã está terrivelmente quente.

Это было бы ужасно.

Isso seria terrível.

Вечеринка была ужасно скучной.

A festa estava incrivelmente chata.

Мы чувствуем себя ужасно.

Nos sentimos terríveis.

Его лекции ужасно скучны.

Suas aulas são terrivelmente chatas.

Некоторые ужасно боятся мышей.

Algumas pessoas têm terror de rato.

Это было ужасно болезненно.

Foi extremamente doloroso.

- Нам будет вас ужасно не хватать.
- Нам будет тебя ужасно не хватать.

- Sentiremos muito a sua falta.
- Vamos sentir muito a tua falta.
- Teremos muitas saudades de ti.
- Vamos sentir muitas saudades tuas.
- Vamos morrer de saudade de vocês.
- Teremos imensas saudades vossas.
- Vamos sentir demais a falta do senhor.
- A senhora nos deixará mortos de saudade.
- Ficaremos morrendo de saudades da senhora.
- Sentiremos muita saudade dos senhores.
- Será muito grande a falta que vamos sentir das senhoras.

У меня ужасно болит голова!

Eu estou com uma dor de cabeça terrível.

У меня ужасно болит спина.

Estou morrendo de dor nas costas.

Ты, должно быть, ужасно голодный.

Você deve estar morrendo de fome.

У меня ужасно болит зуб.

Tenho uma forte dor de dentes.

В апреле всегда так ужасно?

Sempre faz um tempo tão horrível em abril?

У меня ужасно болит голова.

Eu estou com uma dor de cabeça terrível.

У меня ужасно болел живот.

- Eu tinha uma terrível dor de estômago.
- Eu estava com uma terrível dor de estômago.

В автобусе было ужасно жарко.

Estava insanamente quente dentro do ônibus.

- Вкус ужасный.
- На вкус ужасно.

Isso tem um gosto horrível.

- Это ужасно. И это всё моя вина.
- Это ужасно. И это всё я виноват.

Isto é terrível. E é tudo minha culpa.

Это в самом деле было ужасно.

Foi realmente horrível.

- Какой кошмар!
- Какой ужас!
- Это ужасно!

- Que horror!
- Que terrível!
- Que ridículo!

Не делай этого, Том! Это ужасно.

Não, Tom! isso é terrível.

Летний дождь приятен, дождливое лето ужасно.

Uma chuva de verão é agradável, um verão chuvoso é horrível.

- Я был ужасно голоден.
- Я была ужасно голодна.
- Я очень хотел есть.
- Я очень хотела есть.

Eu estava morrendo de fome.

- Я очень сильно по тебе скучаю.
- Я ужасно по тебе скучаю.
- Я ужасно по вам скучаю.

- Eu sinto muito a sua falta.
- Eu morro de saudades de você.

Я хоть и готовлю, но выходит ужасно.

Eu cozinho, mas eu sou muito ruim.

У меня заложен нос. Я ужасно простужен.

Meu nariz está entupido. Estou terrivelmente resfriado.

- Том не умеет готовить.
- Том ужасно готовит.

- Tom é terrível na cozinha.
- O Tom é terrível na cozinha.

- Я очень устал.
- Я смертельно устал.
- Я ужасно устал.
- Я ужасно устала.
- Я очень устала.
- Я смертельно устала.

- Estou muito cansado.
- Eu estou muito cansada.
- Eu estou muito cansado.
- Estou muito cansada.

- Она очень боится змей.
- Она ужасно боится змей.

Ela tem muito medo de cobras.

- Я страшно хочу кофе.
- Я ужасно хочу кофе.

Estou com muita vontade de tomar um pouco de café.

У меня ужасно болит голова. У Вас таблетки нет?

Estou com uma dor de cabeça danada. O senhor tem um comprimido?

Я поражён тем, как ужасно ведут себя эти дети.

Estou impressionado com o quão ruim é o comportamento daquelas crianças.

- Он ужасно ревнивый.
- Он страшно ревнивый.
- Он жутко ревнивый.

Ele é um ciúmento terrível.

Я хотел бы вам помочь, но я ужасно занят.

- Eu adoraria te ajudar, mas estou muito ocupado.
- Adoraria te ajudar, mas estou muito ocupado.
- Adorava poder ajudar, mas estou muito ocupado.

«Что это? — подумал король. — Я ничего не вижу! Это ужасно!»

Que é isto? pensou o rei, não estou enxergando nada! Isso é terrível!

- У этого молока ужасный вкус.
- На вкус это молоко ужасно.

Este leite tem um gosto horrível.

Я ужасно занят, так как скоро последний срок сдачи отчета.

Estou terrivelmente ocupado, porque está expirando o prazo de entrega do relatório.

если вы делаете что-то ужасно плохое, это отрицательно сказывается на людях

se você faz algo muito ruim, tem um efeito adverso nas pessoas

- Сегодня у меня сильно болит голова.
- У меня сегодня ужасно болит голова.

Hoje estou com uma forte dor de cabeça.

В искусстве я полный профан, но эта картина мне почему-то ужасно понравилась.

Eu sou totalmente leigo nas belas artes, mas por algum motivo esse quadro me agrada muito.

«У моей собаки нет носа». — «И как у неё с запахами?» — «Пахнет она ужасно».

"O meu cachorro não tem nariz." "E como ele cheira?" "Muito mal."

Поскольку я не знал, что Нэнси ушла от него, было ужасно неловко спросить Пола, как у нее дела.

Sem saber que Nancy o deixara, falei o que não devia ao perguntar a Paulo como ela estava.

- Ты, должно быть, ужасно голодный.
- Вы, наверное, умираете с голода.
- Вы, наверное, умираете с голоду.
- Ты, наверное, умираешь с голода.
- Ты, наверное, умираешь с голоду.

Você deve estar morrendo de fome.

- Я ужасно голодный.
- Я очень голоден.
- Я голоден как волк.
- Я голодный как волк.
- Я страшно голоден.
- Я очень голодный.
- Я очень голодная.
- Умираю с голоду.

- Estou com muita fome.
- Estou morrendo de fome.
- Estou morto de fome.
- Tenho muita fome.