Translation of "ним" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "ним" in a sentence and their portuguese translations:

- Следуй за ним.
- Иди за ним.
- Идите за ним.
- Следуйте за ним.

- Siga-o.
- Sigam-no!
- Segue-o.

- Приглядывай за ним.
- Приглядывайте за ним.

- Fique de olho nele.
- Fica de olho nele.
- Fiquem de olho nele.

- Следуй за ним.
- Иди за ним!

Siga-o.

- Останься здесь с ним.
- Останьтесь здесь с ним.
- Оставайся здесь с ним.
- Оставайтесь здесь с ним.
- Побудь здесь с ним.
- Побудьте здесь с ним.

- Fique aqui com ele.
- Fiquem aqui com ele.

- Я согласен с ним.
- Я согласна с ним.
- Я с ним согласен.
- Я с ним согласна.

Concordo com ele.

- Ты с ним разговаривал?
- Ты с ним поговорил?
- Вы с ним разговаривали?
- Вы с ним поговорили?

Vocês conversaram com ele?

- Пойди поговори с ним.
- Иди поговори с ним.
- Пойдите поговорите с ним.
- Идите поговорите с ним.

Vá falar com ele.

- С ним бесполезно спорить.
- Спорить с ним бесполезно.

Não adianta nada discutir com ele.

- Мы с ним друзья.
- Мы с ним дружим.

Ele e eu somos amigos.

- Над ним все смеялись.
- Все над ним смеялись.

Todo mundo riu dele.

- Не смейся над ним.
- Не смейтесь над ним.

Não ria dele.

- Я работаю с ним.
- Я с ним работаю.

Eu trabalho com ele.

- Ты с ним спал?
- Ты с ним спала?

Você dormiu com ele?

- Мы присмотрим за ним.
- Мы за ним присмотрим.

- Nós vamos cuidar dele.
- Nós cuidaremos dele.

- Не разговаривай с ним.
- Не разговаривайте с ним.

Não fale com ele.

- Она пошла с ним.
- Она поехала с ним.

Ela foi com ele.

- Я побуду с ним.
- Я останусь с ним.

- Eu vou ficar com ele.
- Eu ficarei com ele.

- Я с ним свяжусь.
- Я свяжусь с ним.

Vou contactá-lo.

- Ты с ним встретился?
- Вы с ним встретились?

Você conheceu ele?

Я с ним.

Estou com ele.

Иди за ним!

Vai atrás dele!

Том с ним.

Tom está com ele.

Идите за ним!

Sigam-no!

Наблюдай за ним.

- Observa-o.
- Repara nele.

Она с ним.

Ela está com ele.

Следуй за ним.

Siga-o.

- Между прочим, что с ним?
- Кстати, что с ним?

- Por falar nisso, qual é o problema com ele?
- A propósito, o que há de errado com ele?

- С ним всё в порядке.
- С ним всё хорошо.

- Ele está bem.
- Está tudo bem com ele.

- Мы с ним одного возраста.
- Мы с ним ровесники.

Tenho a mesma idade que ele.

- Ты ещё общаешься с ним?
- Ты ещё говоришь с ним?
- Вы ещё говорите с ним?

Você ainda fala com ele?

- Ты действительно с ним говорил?
- Ты правда с ним говорил?
- Ты правда с ним говорила?

- Você realmente falou com ele?
- Realmente falaste com ele?

- Я не согласен с ним.
- Я с ним не согласен.
- Я с ним не согласна.

Eu não concordo com ele.

- Я хочу с ним поговорить.
- Я хочу поговорить с ним.

- Quero falar com ele.
- Eu quero falar com ele.

- Я сел рядом с ним.
- Я села рядом с ним.

- Eu me sentei ao lado dele.
- Me sentei ao lado dele.

- Встретиться с ним - большая честь.
- Познакомиться с ним - большая честь.

É uma grande honra conhecê-lo.

- Могу я с ним поговорить?
- Я могу с ним поговорить?

Posso falar com ele?

- Не разговаривай с ним так!
- Не разговаривайте с ним так!

Não fale com ele assim.

- Мне нравится с ним общаться.
- Мне нравится с ним разговаривать.

Eu gosto de conversar com ele.

- Почему ты не с ним?
- Почему вы не с ним?

- Por que você não está com ele?
- Por que vocês não estão com ele?

- Ты остаёшься с ним, так?
- Вы остаётесь с ним, так?

Você vai ficar com ele, certo?

- Я смотрел с ним кино.
- Я посмотрел с ним кино.

Assisti a um filme com ele.

- С ним ничего не случится.
- Ничего с ним не случится.

Nada vai acontecer com ele.

- Ты скучаешь по ним, да?
- Вы скучаете по ним, да?

Você sente falta deles, não sente?

- Ты можешь с ним связаться?
- Вы можете с ним связаться?

- Você pode contactá-lo?
- Vocês podem contactá-lo?

- Она села рядом с ним.
- Она сидела рядом с ним.

- Ela se sentou perto dele.
- Ela sentou-se ao lado dele.
- Ela se sentou junto dele.

- Никто с ним не согласился.
- С ним никто не согласился.

Ninguém estava acorde com ele.

- Я уже поговорил с ним.
- Я с ним уже поговорил.

Eu já falei com ele.

Она с ним сурова.

Ela é dura com ele.

Она пришла с ним?

Ela veio com ele?

Над ним все смеялись.

Todo mundo riu dele.

С ним трудно уживаться.

É difícil viver bem com ele.

Не водись с ним.

Não ande com ele.

Я с ним подружился.

Tornei-me amigo dele.

С ним трудно поладить.

É difícil conviver bem com ele.

С ним трудно разговаривать.

É difícil falar com ele.

Мы с ним братья.

Ele e eu somos irmãos.

Мне с ним хорошо.

Eu me sinto bem com ele.

Они посмеялись над ним.

- Eles riram dele.
- Elas riram dele.

С ним невозможно спорить.

É impossível discutir com ele.

Ты с ним встречаешься?

Você está namorando ele?

Он с ним согласен.

Ele concorda com ele.

Она с ним согласна.

Ela concorda com ele.

Том с ним согласен.

O Tom concorda com ele.

Я был с ним.

Eu estava com ele.

Будьте добры к ним.

- Seja bonzinho com eles.
- Seja bonzinho com elas.
- Seja boazinha com eles.
- Seja boazinha com elas.

Я с ним попрощался.

Eu me despedi dele.

Не спорь с ним.

Não discuta com ele.

Что с ним станет?

O que será dele?

Вы с ним говорили?

Você falou com ele?

Что с ним случилось?

O que aconteceu com ele?

Она с ним танцевала.

Ela dançou com ele.

Она с ним развелась.

Ela se divorciou dele.

Она живёт с ним.

- Ela mora com ele.
- Ela vive com ele.

С ним бесполезно разговаривать.

Não adianta falar com ele.

Я с ним встречусь.

Vou me encontrar com ele.

Что с ним произойдёт?

O que vai acontecer com ele?

Мы с ним дружим.

Ele é meu amigo.

- Тебе следует с ним встретиться.
- Тебе надо бы с ним встретиться.
- Вам надо бы с ним встретиться.

Você deveria conhecê-lo.

- Ты извинился перед ним?
- Ты извинилась перед ним?
- Вы извинились перед ним?
- Ты перед ним извинился?
- Вы перед ним извинились?
- Ты попросил у него прощения?
- Вы попросили у него прощения?

Você se desculpou com ele?

- Расскажи мне, что с ним произошло.
- Расскажи мне, что с ним случилось.
- Расскажите мне, что с ним случилось.
- Расскажите мне, что с ним произошло.

Diga-me o que aconteceu com ele.

- Ты бы пошёл поговорил с ним.
- Вы бы пошли поговорили с ним.
- Тебе надо пойти с ним поговорить.
- Вам надо пойти с ним поговорить.

- Você deveria ir lá falar com ele.
- Vocês deveriam ir lá falar com ele.

- Пожалуйста, позволь мне поговорить с ним.
- Пожалуйста, позвольте мне поговорить с ним.
- Пожалуйста, дай мне с ним поговорить.
- Пожалуйста, дайте мне с ним поговорить.

Por favor, deixa-me falar com ele.

- Я собираюсь пойти поговорить с ним.
- Я пойду поговорю с ним.

Eu vou falar com ele.

- Как я могу с ним связаться?
- Как мне с ним связаться?

Como posso contatá-lo?

- Скажи мне, что с ним случилось.
- Скажите мне, что с ним стало.
- Скажи мне, что с ним стало.

Diga-me o que aconteceu com ele.

- Я бы хотел встретиться с ним.
- Я бы хотела встретиться с ним.
- Мне бы хотелось встретиться с ним.

Gostaria de me encontrar com ele.

- Не забудь с ним завтра поговорить.
- Не забудьте завтра с ним поговорить.
- Не забудьте с ним завтра поговорить.

Não esqueça de falar com ele amanhã.

- Ты говорил с ним об этом?
- Вы говорили с ним об этом?
- Вы с ним об этом говорили?

Você conversou com ele sobre isso?

- Мы с ним двоюродные братья.
- Мы с ним двоюродные брат и сестра.

Ele e eu somos primos.

- Я с ним больше не живу.
- Я больше не живу с ним.

- Não estou mais morando com ele.
- Já não estou morando com ele.

- Я больше не живу с ним.
- Я уже не живу с ним.

Já não estou morando com ele.

- Я хочу пойти с ним на свидание.
- Я хочу встречаться с ним.

Quero sair com ele.

- Не забудь с ним завтра поговорить.
- Не забудьте с ним завтра поговорить.

- Não te esqueças de falar com ele amanhã.
- Não se esqueça de falar com ele amanhã.