Translation of "прошлой" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "прошлой" in a sentence and their portuguese translations:

- Ты устал прошлой ночью?
- Ты устала прошлой ночью?
- Вы устали прошлой ночью?

Você estava cansado na noite passada?

- Тома прошлой ночью обокрали.
- Тома прошлой ночью ограбили.

Tom foi assaltado ontem à noite.

- Где ты спал прошлой ночью?
- Где ты спала прошлой ночью?
- Где Вы спали прошлой ночью?
- Где вы спали прошлой ночью?

- Onde vocês dormiram ontem à noite?
- Onde você dormiu ontem à noite?

- Где ты был прошлой ночью?
- Где вы были прошлой ночью?
- Где Вы были прошлой ночью?
- Где ты была прошлой ночью?

- Onde você estava na noite passada?
- Onde você estava noite passada?
- Onde estava na noite passada?
- Onde estavas na noite passada?

- Том был убит прошлой ночью.
- Тома убили прошлой ночью.

- Tom foi assassinado na noite passada.
- Tom foi assassinado ontem à noite

- Где ты был прошлой ночью?
- Где ты была прошлой ночью?

Onde você estava na noite passada?

- Том прошлой ночью ушёл из жизни.
- Том умер прошлой ночью.

Tom faleceu ontem à noite.

- Том болен с прошлой недели.
- Том болеет с прошлой недели.

O Tom está doente desde a semana passada.

- Я видел его прошлой ночью.
- Я видел это прошлой ночью.

Eu o vi na noite passada.

Прошлой ночью меня вырвало.

Ontem à noite eu vomitei.

Что случилось прошлой ночью?

O que aconteceu noite passada?

Прошлой ночью было полнолуние.

Ontem à noite a lua estava cheia.

Прошлой ночью было жарко.

- Estava quente ontem de noite.
- Ontem à noite estava quente.

Прошлой ночью шёл дождь.

- Estava chovendo ontem à noite.
- Chovia, ontem à noite.
- Estava chovendo noite passada.

Ты устал прошлой ночью?

Você estava cansada ontem à tarde?

Сожалею о прошлой ночи.

Sinto muito por ontem à noite.

Ты развлекался прошлой ночью?

Você se divertiu ontem à noite?

Том повесился прошлой ночью.

Tom se enforcou ontem à noite.

Том умер прошлой ночью.

Tom morreu noite passada.

Прошлой ночью я работал.

Eu estava trabalhando ontem à noite.

- Я не мог заснуть прошлой ночью.
- Я не мог уснуть прошлой ночью.
- Я не смог поспать прошлой ночью.
- Прошлой ночью я не смог уснуть.

Não consegui dormir ontem à noite.

- Я ему заплатил на прошлой неделе.
- Я заплатил ему на прошлой неделе.
- Я заплатила ему на прошлой неделе.

Paguei-o na semana passada.

- Я купил это на прошлой неделе.
- Я купил его на прошлой неделе.
- Я купила его на прошлой неделе.

- Eu comprei semana passada.
- Comprei-o na semana passada.

- Прошлой ночью у меня был ужасный сон.
- Прошлой ночью мне снился страшный сон.
- Я видел страшный сон прошлой ночью.
- Прошлой ночью мне приснился ужасный сон.

Eu tive um sonho horrível na noite passada.

- Прошлой ночью у меня был ужасный сон.
- Прошлой ночью мне снился страшный сон.
- Я видел страшный сон прошлой ночью.

Eu tive um sonho horrível na noite passada.

- Прошлой ночью я совсем не спал.
- Я совсем не спал прошлой ночью.

- Esta noite eu não dormi nada.
- Eu não durmi nada ontem à noite.

- Его отец на прошлой неделе скончался.
- Её отец на прошлой неделе скончался.

Seu pai morreu na semana passada.

- Её отец умер на прошлой неделе.
- Его отец умер на прошлой неделе.

Seu pai morreu na semana passada.

- Прошлой ночью я почти не спала.
- Прошлой ночью я почти не спал.

Eu mal dormi a noite passada.

- Я был уволен на прошлой неделе.
- Я была уволена на прошлой неделе.

- Eu fui demitido na semana passada.
- Eu fui demitida na semana passada.

- Ты помнишь, что было прошлой ночью?
- Вы помните, что было прошлой ночью?

Você se lembra do que aconteceu noite passada?

- Ты был здесь на прошлой неделе?
- Вы были здесь на прошлой неделе?

Você esteve aqui na semana passada?

- На прошлой неделе Тому выдернули зуб.
- На прошлой неделе Тому вырвали зуб.

Tom arrancou um dente semana passada.

Это было на прошлой неделе.

Foi na semana passada.

Прошлой зимой было много снега.

Havia muita neve no inverno passado.

Я хорошо спал прошлой ночью.

- Dormi bem esta noite.
- Eu dormi bem essa noite.

Том, что произошло прошлой ночью?

Tom, o que aconteceu na noite passada?

Мы повздорили на прошлой неделе.

Entramos numa briga na semana passada.

Ты хорошо спал прошлой ночью?

Você dormiu bem a noite passada?

Билл звонил мне прошлой ночью.

O Bill me ligou ontem à noite.

Этот пакет доставлен прошлой ночью.

Esta encomenda foi entregue ontem à noite.

Прошлой ночью умерли три пациента.

Três pacientes morreram na noite passada.

Она умерла на прошлой неделе.

Ela morreu semana passada.

Прошлой ночью ты мне снился.

Eu sonhei com você a noite passada.

Где был Том прошлой ночью?

Onde Tom estava ontem à noite?

Вы мне снились прошлой ночью.

Sonhei com você noite passada.

Я тебе снился прошлой ночью?

Você sonhou comigo a noite passada?

Сильное землетрясение произошло прошлой ночью.

Ontem à noite, ocorreu um forte terremoto.

Она болеет с прошлой недели.

Ela está doente desde a semana passada.

Прошлой ночью я читал книгу.

Ontem à noite eu li um livro.

Что ты делал прошлой ночью?

O que você fez noite passada?

Где ты был прошлой ночью?

Onde você esteve ontem à noite?

Том плохо спал прошлой ночью.

Tom não dormiu bem na noite passada.

Мне прошлой ночью Том снился.

Eu sonhei com Tom na noite passada.

Меня на прошлой неделе повысили.

- Fui promovido semana passada.
- Eu fui promovido semana passada.

- Я видел своего дедушку на прошлой неделе.
- Я виделся с дедушкой на прошлой неделе.
- Я видел дедушку на прошлой неделе.

Eu vi o meu avô na semana passada.

- Я виделся с дедушкой на прошлой неделе.
- Я видел дедушку на прошлой неделе.

Vi o vovô semana passada.

- Жена Тома умерла на прошлой неделе.
- У Тома на прошлой неделе умерла жена.

A esposa de Tom faleceu na semana passada.

- Парламент одобрил новый закон на прошлой неделе.
- Парламент утвердил новый закон на прошлой неделе.
- Парламент ратифицировал новый закон на прошлой неделе.

O parlamento aprovou a nova lei na semana passada.

- На прошлой неделе я был в больнице.
- На прошлой неделе я была в больнице.

- Eu estava no hospital semana passada.
- Semana passada eu estava no hospital.

- Я был так занят на прошлой неделе.
- Я была так занята на прошлой неделе.

- Eu estava tão ocupado na semana passada.
- Eu estava tão ocupada na semana passada.
- Estive muito ocupado a semana passada.
- Andei muito ocupado a semana passada.

- На прошлой неделе Том был в Бостоне.
- Том был в Бостоне на прошлой неделе.

Tom estava em Boston na semana passada.

- Прошлой ночью мне снился очень странный сон.
- Прошлой ночью мне приснился очень странный сон.

Eu tive um sonho muito estranho ontem à noite.

Мы посетили музей на прошлой неделе.

Visitamos o museu na semana passada.

Прошлой ночью мне ничего не снилось.

Eu não sonhei noite passada.

Прошлой ночью убийца наконец был пойман.

O assassino foi, finalmente, pego noite passada.

Моя жена родила на прошлой неделе.

A minha mulher teve um filho na semana passada.

Я очень хорошо спал прошлой ночью.

Dormi muito bem ontem à noite.

Где он был на прошлой неделе?

Onde esteve na semana passada?

Я написал три письма прошлой ночью.

- Escrevi três cartas ontem à noite.
- Eu escrevi três cartas ontem à noite.

Прошлой ночью мне приснился странный сон.

Tive um sonho estranho ontem à noite.

Прошлой ночью она читала поваренную книгу.

Ela leu um livro de receitas ontem à noite.

Я была с Томом прошлой ночью.

Eu estava com Tom ontem à noite.

Ты оставил дверь открытой прошлой ночью?

Você deixou a porta aberta ontem à noite?

Прошлой ночью в Бостоне шёл снег.

Nevou em Boston na noite passada.

Я ему заплатил на прошлой неделе.

Paguei-o na semana passada.

Прошлой ночью я видел странный сон.

Na noite passada eu tive um sonho estranho.

Прошлой ночью мне приснился плохой сон.

Ontem à noite eu tive um pesadelo.

На прошлой неделе Том купил машину.

Tom comprou um carro na semana passada.

Прошлой ночью были гром и молнии.

Na noite passada, estava trovejando e relampejando.

Том был уволен на прошлой неделе.

Tom foi demitido na semana passada.

Том и Мэри поженились прошлой весной.

Tom e Mary se casaram na primavera passada.

Прошлой ночью похолодало до минус десяти.

Ontem a noite esfriou dez graus abaixo de zero.

Прошлой ночью я написал три письма.

Escrevi três cartas ontem à noite.

Мать Тома скончалась на прошлой неделе.

A mãe de Tom faleceu na semana passada.

На прошлой неделе Том был болен.

Tom ficou doente semana passada.

На прошлой неделе ты был занят.

Você estava ocupado na semana passada.

Я купил это на прошлой неделе.

- Eu comprei semana passada.
- Comprei-o na semana passada.

Вор проник в магазин прошлой ночью.

Um ladrão entrou na loja ontem à noite.

Прошлой ночью Тому приснился странный сон.

O Tom teve um sonho estranho noite passada.

Моя бабушка на прошлой неделе заболела.

A minha avó ficou doente na outra semana.

Том куда-нибудь ходил прошлой ночью?

Tom foi a algum lugar ontem à noite?

Я стриг газон на прошлой неделе.

Aparei o gramado semana passada.

Мы были в Бостоне прошлой зимой.

- Nós estivemos em Boston no inverno passado.
- Estivemos em Boston no inverno passado.

Прошлой зимой мы были в Лондоне.

Nós estávamos em Londres no inverno passado.

Я ездил в Бостон прошлой осенью.

- Fui para Boston no outono passado.
- Eu fui para Boston no outono passado.