Translation of "продолжает" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "продолжает" in a sentence and their portuguese translations:

Ребёнок продолжает спать.

O menino ainda está dormindo.

Иврит продолжает развиваться.

O hebraico continua a evoluir.

Инфляция продолжает оставаться высокой.

A inflação continua alta.

И жизнь продолжает удивлять нас!

E a vida continua nos surpreendendo!

Том продолжает смотреть на Мэри.

Tom continua olhando para Maria.

Вулкан Пуеуэ продолжает извергать лаву.

O vulcão Puyehue continua a cuspir lava.

Почему мой трафик продолжает снижаться?

Por que meu tráfego continua diminuindo?

Он продолжает просить у меня деньги.

Ele fica me pedindo dinheiro.

Он продолжает давать более удивительную информацию.

Ele continua dando mais informação maravilhosa".

Который все еще продолжает это разделение сегодня

Que ainda continua esta divisão hoje

Стоимость аренды жилья в Бразилии продолжает расти.

O valor do aluguel no Brasil continua aumentando.

Если каждый продолжает идти на ваш сайт,

Se todo mundo que vai para seu site

но сейчас она продолжает жить в тысячах людей,

mas agora ela vive e cresce num mundo de outras mentes,

затем она продолжает объяснять урок, который она отключает

então ela continua a explicar a lição que silencia

Хотел бы я знать, почему это продолжает происходить.

Eu queria saber por que isso continua acontecendo.

Она продолжает совершать одни и те же ошибки.

Ela continua cometendo os mesmos erros.

но продолжает сражаться с немецкими и австро-венгерскими войсками.

Mas continua a combater as forças alemãs e austro-húngaras

Поскольку луна продолжает тускнеть, львица должна максимально использовать ночной мрак.

Enquanto a Lua continua a minguar, ela tem de aproveitar ao máximo as noites mais escuras.

- Дождь всё идёт и идёт.
- Дождь продолжает идти.
- Дождь идёт и идёт.

Continua chovendo.