Translation of "прибудет" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "прибудет" in a sentence and their portuguese translations:

Поезд прибудет вовремя.

O trem chegará na hora.

Поезд скоро прибудет.

O trem vai chegar logo.

Поезд прибудет в десять.

O trem chegará às dez horas.

Он, вероятно, скоро прибудет.

É provável que ele chegue logo.

Судно из Нью-Йорка вскоре прибудет.

O navio de Nova Iorque chegará em breve.

Поезд прибудет на вокзал до полудня.

O trem chegará à estação antes do meio-dia.

Он полагал, что поезд прибудет вовремя.

Ele supôs que o trem chegaria na hora.

Её мать прибудет поездом в 9:10.

A mãe dela está chegando no trem das 9:10.

Я не могу сказать, кто прибудет первым.

Não posso dizer quem vai chegar primeiro.

Я хочу знать, когда прибудет мой багаж.

Quero saber quando minha bagagem vai chegar.

- Самолёт прибудет в три.
- Самолёт прилетит в три.

O avião chegará às três.

- Поезд вот-вот подъедет.
- Поезд вот-вот прибудет.

- O trem está a ponto de chegar.
- O trem está prestes a chegar.

- Они надеются, что их поезд будет вовремя.
- Они надеются, что их поезд прибудет вовремя.

Eles esperam que o trem chegue no horário.

- Известите меня, когда он прибудет.
- Сообщи мне, когда он приедет.
- Сообщите мне, когда он приедет.

Avise-me quando ele chegar.

- Он завтра прибудет в Киото.
- Он завтра приедет в Киото.
- Он будет в Киото завтра.

Ele chegará em Quioto amanhã.