Translation of "позволить" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "позволить" in a sentence and their portuguese translations:

- Мы можем себе это позволить?
- Мы можем себе его позволить?
- Мы можем себе её позволить?

Podemos bancar isso?

- Я не могу позволить этому случиться.
- Я не могу позволить, чтобы это случилось.

Não posso permitir que isso aconteça.

- Я не могу позволить тебе рисковать жизнью.
- Я не могу позволить вам рисковать жизнью.

- Não posso deixar você arriscar sua vida.
- Eu não posso deixar você arriscar sua vida.
- Eu não posso permitir você arriscar a sua vida.
- Não posso permitir você arriscar a sua vida.

Мы не можем позволить тарантулу сбежать.

Não podemos arriscar-nos a que a tarântula fuja.

Могу я позволить себе один вопрос?

Posso permitir-me uma pergunta?

Я не могу себе этого позволить.

Isso eu não posso me permitir.

Мы можем себе всё это позволить?

- Podemos pagar tudo isso?
- Nós podemos pagar tudo isso?

Мы можем позволить себе новую машину?

- Nós podemos manter um outro carro?
- Nós podemos comprar um novo carro?
- Dá para comprarmos um carro novo?

Том не может себе этого позволить.

Tom não pode pagar isso.

Я не могу позволить себе автомобиль.

Não tenho condições de comprar um carro.

Этого я себе позволить не могу.

- Isso eu não posso me permitir.
- Isso não posso me permitir.

- Я не уверен, что могу себе это позволить.
- Я не уверена, что могу себе это позволить.

- Não tenho certeza de que posso pagar isso.
- Não tenho certeza de que tenho condições de bancar isso.

Мы не можем позволить этому тарантулу сбежать.

Não podemos arriscar-nos a que a tarântula fuja.

Мы не можем позволить им это сделать.

Não podemos deixá-los fazer isso.

Ты должен был позволить мне тебе помочь.

- Você deveria ter-me deixado ajudá-lo.
- Vocês deveriam ter-me deixado ajudá-los.
- Deverias ter-me deixado ajudar-te.

Я просто не мог позволить этому случиться.

Eu simplesmente não poderia deixar isso acontecer.

Мы не можем позволить себе держать лошадь.

Nós não temos dinheiro para sustentar um cavalo.

Том не может позволить себе покупку машины.

Tom não tem condições de comprar um carro.

Том отказался позволить Мэри пойти на вечеринку.

Tom se recusou de deixar a Mary ir para a festa.

Я не могу себе позволить взять отпуск.

Não tenho condições de tirar férias.

Я не могу позволить себе купить машину.

Não tenho condições de comprar um carro.

Я просто не могу себе этого позволить.

- Eu simplesmente não posso me dar ao luxo de fazer isso.
- Eu simplesmente não me posso dar o luxo de fazer isso.
- Eu simplesmente não posso arcar com as consequências de fazer isso.
- Eu simplesmente não posso permitir-me fazer isso.

Я не могу позволить себе подобную ошибку.

- Não posso me dar ao luxo de cometer esse tipo de erro.
- Eu não posso pagar para cometer esse tipo de erro.
- Não consigo pagar para cometer esse tipo de erro.

могут позволить им монетизировать, и вы можете

você pode permitir que eles monetizem e pode

это позволить людям стать удобно с вами,

é deixar as pessoas ficarem confortáveis com você,

- Я не могу себе позволить камеру дороже трёхсот долларов.
- Я не могу позволить себе фотоаппарат дороже трёхсот долларов.

Eu não posso comprar uma câmera acima de 300 dólares.

Джек не может позволить себе купить новый велосипед.

Você não tem dinheiro para uma bicicleta nova.

Это роскошь, которую мы не можем себе позволить.

É um luxo que não podemos bancar.

Мы не можем позволить себе покупку новой машины.

Não temos condições de comprar um carro novo.

Я не могу себе позволить покупку новой машины.

Não posso pagar por um carro novo.

Вы не можете позволить это на своё жалование?

Não consegues sobreviver com o teu salário?

Том не может себе позволить компьютер такого типа.

Tom não pode dar-se ao luxo de um computador como esse.

Я пока не могу тебе позволить сделать это.

- Eu não posso permitir que você ainda faça isso.
- Não posso permitir que você ainda faça isso.

Несмотря на ночь... ...они не могут позволить себе спать.

Apesar da escuridão... ... não se podem dar ao luxo de dormir.

Каждый, кто мог себе позволить заплатить мне 10 тысяч,

Todo mundo que podia me pagar 10 mil

- В этом году я не могу позволить себе новую машину.
- В этом году я не могу позволить себе покупку новой машины.

Não posso arcar com um carro novo este ano.

Я не могу позволить себе зря потратить хоть одну иену.

Eu não posso gastar nem um iene.

Мой отец не мог позволить себе машину, когда был молод.

Meu pai não conseguia manter um carro quando era jovem.

Мне очень жаль, но мы не можем позволить вам уйти.

- Sinto muito, mas não podemos te deixar sair.
- Sinto muito, mas não podemos deixar você sair.
- Sinto muito, mas não podemos deixá-la sair.
- Sinto muito, mas não podemos deixá-lo sair.
- Sinto muito, mas não podemos deixá-los sair.
- Sinto muito, mas não podemos deixá-las sair.

Я не могу позволить себе есть в таком дорогом ресторане.

Eu não posso comer num restaurante tão caro.

Я планирую купить новый автомобиль, как только смогу себе его позволить.

Planejo comprar um carro assim que tiver dinheiro suficiente.

- Я не могу позволить себе купить подержанную машину, про новую вообще молчу.
- Я не могу позволить себе купить подержанную машину, не говоря уже про новую.

Eu não posso comprar um caro usado, muito menos um novo.

- Раньше он питался в ресторанах каждый день, но теперь не может себе этого позволить.
- Раньше он ел в ресторане каждый день, но теперь не может себе этого позволить.
- Раньше он ежедневно ел в ресторане, но теперь не может себе этого позволить.

Ele costumava comer fora todo dia, mas agora não tem maos condições mais bancar.

Только дети, дураки и глубокие старики могут себе позволить всегда говорить правду.

Somente crianças, tolos e pessoas muito velhas podem se dar ao luxo de sempre dizer a verdade.

Я не могу позволить себе ходить в кино два раза в неделю.

Não tenho condições de ir ao cinema duas vezes por semana.

- Мы не можем позволить ему умереть.
- Мы не можем дать ему умереть.

Não podemos deixá-lo morrer.

Есть люди, у которые заводят детей, так как не могут позволить себе собаку.

Há pessoas que têm filhos porque não podem manter um cachorro.

- Я не могу позволить вам это сделать.
- Я не могу разрешить вам это сделать.

Não posso permitir que você faça isso.

- Боюсь, что я не могу этого позволить.
- Боюсь, что я не могу это разрешить.

Infelizmente, não posso permitir isso.

- Я не могу себе позволить это.
- Мне это не по карману.
- Я не могу себе этого позволить.
- Мне он не по карману.
- Мне она не по карману.
- Мне оно не по карману.

- Não posso bancá-lo.
- Não posso bancá-la.

- Я не могу этого позволить.
- Я не могу этого разрешить.
- Я не могу этого допустить.

Não posso permitir isso.

Я не могу позволить себе поездку на горячие источники в эти выходные. Я на мели.

Não tenho meios para ir aos banhos termais neste fim de semana. Estou completamente quebrado.

- Хотелось бы мне иметь возможность купить такую машину.
- Хотелось бы мне позволить себе такую машину.

- Eu queria poder comprar um carro como esse.
- Queria poder comprar um carro como esse.

- Мы не в том положении, чтобы устраивать такой дорогой праздник.
- Мы не можем себе позволить такой дорогой праздник.

Não temos condições de bancar uma festa tão cara.

- Том не может оплатить услуги адвоката.
- Том не может позволить себе нанять адвоката.
- У Тома нет денег, чтобы нанять адвоката.

Tom não pode pagar um advogado.

- Я не в состоянии купить такую дорогую машину.
- Я не могу позволить себе купить такую дорогую машину.
- Такая дорогая машина мне не по карману.

Não tenho condições de comprar um carro tão caro.

К моему удивлению, с момента падения Татоэбы никто не делал исправлений к моим предложениям. Либо мой английский резко улучшился, и я теперь пишу только правильные предложения, что весьма сомнительно, или пользователи просто решили отстать от меня и позволить мне писать всё, что приходит в голову.

Para minha surpresa, desde que Tatoeba voltou, ninguém fez nenhuma correção em minhas frases. Ou meu inglês melhorou rapidamente e agora passei a produzir somente frases de boa qualidade, o que é duvidoso, ou os usuários simplesmente decidiram me deixar em paz e permitir que eu escreva tudo o que me der na telha.