Translation of "отпуска" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "отпуска" in a sentence and their portuguese translations:

Хорошего отпуска.

Boas férias!

Я жду летнего отпуска.

Estou ansioso pelas férias de verão.

Они возвращаются из отпуска.

Estão voltando das férias.

Мария возьмёт две недели отпуска.

A Maria vai tirar duas semanas de férias.

Начальник дал мне неделю отпуска.

O chefe deu-me uma semana de férias.

- Я вышел из отпуска в прошлую пятницу.
- Я вернулся из отпуска в прошлую пятницу.

- Voltei das férias sexta-feira passada.
- Regressei das férias sexta-feira passada.

Во время отпуска она загорает на пляже.

Ela vai se bronzear na praia durante as férias.

Продолжительность отпуска сократилась с месяца до трёх недель.

O período de férias diminuiu de um mês para três semanas.

Похоже, что нам придётся обойтись без отпуска в этом году.

Parece que vamos ter de ficar sem férias este ano.

- Я с большим нетерпением жду летних каникул.
- Я с большим нетерпением жду летнего отпуска.

- Eu estou muito ansioso para as férias de verão.
- Estou muito ansioso para as férias de verão.