Translation of "пляже" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "пляже" in a sentence and their portuguese translations:

- Что случилось на пляже?
- Что произошло на пляже?

O que houve na praia?

Я на пляже.

Estou na praia.

- Песок на пляже был белый.
- Песок на пляже был белым.

A areia da praia era branca.

Моя семья на пляже.

Minha família está na praia.

На пляже много игуан.

Há muitas iguanas na praia.

Мы играли на пляже.

Nós brincamos na praia.

На пляже было многолюдно.

A praia estava lotada.

Отель расположен на пляже.

O hotel se localiza na praia.

Мэри загорала на пляже.

- Maria estava tomando banho de sol na praia.
- Maria estava se bronzeando na praia.

Они поженились на пляже.

Casaram-se na praia.

- Она встретила его на пляже.
- Она встретилась с ним на пляже.
- Она познакомилась с ним на пляже.

Ela o encontrou na praia.

- Угадай, что я на пляже нашёл.
- Угадайте, что я на пляже нашёл.

Adivinhe o que eu encontrei na praia.

На пляже было немного народу.

Havia poucas pessoas na praia.

Мы устроим на пляже барбекю.

Teremos um churrasco na praia.

Том обнаружил на пляже труп.

Tom encontrou um cadáver na praia.

Дети любят играть на пляже.

As crianças gostam de brincar na praia.

Они разбили лагерь на пляже.

Elas acamparam na praia.

На пляже никого не было.

Não tinha ninguém na praia.

- На пляже пусто.
- Пляж пустой.

A praia está vazia.

Мы играли на этом пляже.

- Nós brincamos nesta praia.
- Nós jogamos nesta praia.
- Brincamos nesta praia.
- Nós temos brincado nessa praia.

Мы видели Тома на пляже.

Nós vimos Tom na praia.

Том провёл лето на пляже.

O Tom passou o verão na praia.

Том нашёл на пляже ракушку.

Tom encontrou uma concha na praia.

У меня нет дома на пляже.

Não tenho uma casa na praia.

Некоторые семьи проводят отпуск на пляже.

Algumas famílias passam as férias perto da praia.

Я провёл весь день на пляже.

Passo o dia inteiro na praia.

Мы провели на пляже целый день.

Passamos o dia todo na praia.

Мэри пьёт на пляже кокосовую воду.

Mary bebe água de coco na praia.

Том весь день провёл на пляже.

Tom passou o dia inteiro na praia.

Посмотри, что я нашёл на пляже.

Olha o que eu encontrei na praia.

Они провели весь день на пляже.

- Eles passaram o dia inteiro na praia.
- Elas passaram o dia inteiro na praia.

Я мечтаю о женитьбе на пляже.

Sonho em me casar numa praia.

Лайла и Сами были на пляже.

Layla e Sami estavam na praia.

Целый день мы провели на пляже.

Passamos o dia inteiro na praia.

Дети строят на пляже замки из песка.

As crianças estão fazendo castelos de areia na praia.

Мэри вчера встретилась с Томом на пляже.

Mary se encontrou com Tom na praia ontem.

На пляже было немноголюдно из-за дождя.

Havia poucos na praia porque choveu.

Детям по-настоящему нравится играть на пляже.

Crianças adoram brincar na praia.

Дети построили на пляже замок из песка.

As crianças construíram um castelo de areia na praia.

Во время отпуска она загорает на пляже.

Ela vai se bronzear na praia durante as férias.

Но это не обычные крабы, как на пляже.

E não são caranguejos normais, daqueles que há na praia.

Они остались на пляже, чтобы посмотреть на закат.

Eles ficaram a ver o pôr-do-sol na praia.

Я люблю ходить босиком по песку на пляже.

Eu gosto de caminhar descalça pela areia da praia.

Мы провели свой отпуск на пляже на Гавайях.

Passamos nossas férias em uma praia no Havaí.

Том и Мэри построили на пляже песочный замок.

- Tom e Maria construíram um castelo de areia na praia.
- Tom e Mary criaram um castelo de areia na praia.

Я видел Тома на пляже в прошлые выходные.

- Eu vi o Tom na praia na semana passada.
- Vi Tom na praia na semana passada.

- Что это была за девушка, с которой ты был сегодня на пляже?
- Что за девушка была сегодня с тобой на пляже?

Quem era a garota com que você estava na praia hoje?

Красивая девушка в бикини бросалась в глаза всем на пляже.

A bela jovem de biquíni na praia chamava a atenção.

На самом оживлённом пляже Рио-де-Жанейро произошёл несчастный случай.

Ocorreu um acidente na praia mais movimentada do Rio de Janeiro.

В Бразилии есть обычай ждать наступления Нового года на пляже.

No Brasil, é costume esperar a chegada do ano novo nas praias.

- Том и его друзья сидели на пляже и смотрели на плавающих мальчиков.
- Том и его друзья сидели на пляже и смотрели, как мальчики плавают.

Tom e os seus amigos sentaram-se na praia e viram os rapazes a nadar.

Что происходит на пляже после заката не было запечатлено на камеру...

Nunca se registou o que acontece nesta praia depois do pôr-do-sol.

- На прошлых выходных я ходил на пляж.
- В прошлые выходные я ходил на пляж.
- В прошлые выходные я ездил на пляж.
- В прошлые выходные я был на пляже.

- Eu fui para a praia no último final de semana.
- Fui para a praia no último final de semana.
- Fui à praia no último fim de semana.