Translation of "отделение" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "отделение" in a sentence and their portuguese translations:

Напротив вокзала есть отделение почты.

Existe uma agência de correios em frente a estação.

Извините. Где ближайшее отделение почты?

Com licença. Onde fica a agência de correios mais próxima?

- Есть ли почтовое отделение неподалёку отсюда?
- Есть ли почтовое отделение недалеко от сюда?

Há alguma agência dos correios perto daqui?

Почтовое отделение находится в двух километрах отсюда.

O correio fica a dois quilômetros daqui.

- Почтовое отделение закрыто.
- Почта закрыта.
- Почта не работает.

A agência dos correios está fechada.

- Где находится почта?
- Где почта?
- Где находится почтовое отделение?

Onde fica o correio?

- Здесь поблизости есть почтовое отделение?
- Здесь поблизости есть почта?

Há alguma agência dos correios perto daqui?

Вы не могли бы сказать мне, есть ли в этом районе отделение почты?

Será que você poderia me dizer se há uma agência de correios nesta área?

- Когда откроется почтовое отделение?
- Когда откроется почта?
- Когда почта открывается?
- Когда открывается почта?

Quando abre o correio?

- Она пошла в почтовое отделение для того, чтобы отправить посылку.
- Она пошла на почту, чтобы отправить посылку.

Ela foi à agência de correios enviar um pacote.

Вчера мы ходили на концерт классической музыки. В первом отделении играли что-то заунывное — я чуть не заснул; второе отделение было повеселее.

Ontem fomos a um concerto de música clássica. Na primeira parte tocaram algo triste – eu quase adormeci; a segunda parte foi um pouco mais alegre.