Translation of "одолжении" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "одолжении" in a sentence and their portuguese translations:

- Могу ли я попросить об одолжении?
- Могу я попросить об одолжении?

Posso pedir um favor?

- Я могу попросить тебя об одолжении?
- Могу я попросить тебя об одолжении?

- Posso te pedir um favor?
- Posso pedir-te um favor?

- Я могу попросить тебя об одолжении?
- Могу я попросить вас об одолжении?

- Posso pedir-te um favor?
- Posso pedir-lhe um favor?

Я попросил его об одолжении.

Eu pedi a ele um favor.

- Я хотел бы попросить тебя об одолжении.
- Я бы хотел попросить тебя об одолжении.

- Gostaria de lhe pedir um favor.
- Gostaria de te pedir um favor.

Мне нужно попросить Вас об одолжении.

Eu preciso te pedir um favor.

Хочу попросить тебя о большом одолжении.

Quero te pedir um grande favor.

Могу ли я попросить Вас об одолжении?

Posso pedir um favor?

Я бы мог попросить Вас об одолжении?

Poderia te pedir para me fazer um favor?

Я пришла, чтобы попросить тебя об одолжении.

Eu vim para te pedir um favor.

Том хотел попросить Мэри о большом одолжении.

Tom queria pedir um grande favor à Mary.

- Могу я попросить вас об услуге?
- Могу ли я попросить Вас об одолжении?

Posso te pedir um favor?

В обмен на мою помощь с твоими занятиями, я бы хотел попросить тебя о небольшом одолжении.

Em consideração por te ajudar com teus estudos, gostaria de te pedir um pequeno favor.