Translation of "одиннадцать" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "одиннадцать" in a sentence and their portuguese translations:

- Ему одиннадцать лет.
- Ей одиннадцать лет.

- Isso tem onze anos.
- Ela tem onze anos.
- Ele tem onze anos.

Уже одиннадцать.

- Já são 11 horas.
- Já são onze horas.

- Уже одиннадцать часов.
- Уже 11 часов.
- Уже одиннадцать.

Já são 11 horas.

Ему одиннадцать лет.

- Ele tem onze anos.
- Ele tem onze anos de idade.

Уже одиннадцать часов.

Já são 11 horas.

Ей одиннадцать лет.

Ela tem onze anos.

Сейчас без десяти одиннадцать.

- São dez para as onze.
- São dez minutos para as onze horas.

У него одиннадцать детей.

Ele tem onze filhos.

- Будь на вокзале ровно в одиннадцать.
- Будь на станции ровно в одиннадцать часов.
- Будьте на станции ровно в одиннадцать часов.
- Будь на станции ровно в одиннадцать.
- Будьте на станции ровно в одиннадцать.
- Будьте на вокзале ровно в одиннадцать.

Chegue na estação às onze em ponto.

- Он выключил весь свет в одиннадцать.
- Он погасил весь свет в одиннадцать.
- Он вырубил весь свет в одиннадцать.

Ele desligou todas as luzes às onze.

В этом доме одиннадцать комнат.

A casa tem onze cômodos.

Вчера он лёг в одиннадцать.

Ontem à noite ele se deitou às onze.

Непременно придите в одиннадцать часов.

Venha às onze, sem falta.

В футбольной команде одиннадцать человек.

Há onze pessoas em um time de futebol.

В одиннадцать часов весь город спал.

Às onze horas, toda a cidade dormia.

Мне кажется или уже одиннадцать часов?

É impressão minha ou já são onze horas?

Том будит Мэри в одиннадцать часов.

Tom acorda Mary às onze.

- Уже одиннадцать часов.
- Уже 11 часов.

- Já são 11 horas.
- Já são onze horas.

У тебя было одиннадцать бутылок пива!

Você já bebeu onze garrafas de cerveja!

Мероприятие начинается в одиннадцать часов утра.

O evento começa às 11h.

- Моему младшему брату в этом году исполняется одиннадцать.
- Моему братишке в этом году исполняется одиннадцать.

Meu irmão caçula faz onze anos este ano.

- Уже одиннадцать. Тебе пора в постель.
- Уже одиннадцать часов. Ты уже давно должен быть в кровати.

- Já são onze horas. Já passou da hora de ires para a cama.
- Já são onze horas. Vocês deviam estar deitados há muito tempo.

Через одиннадцать секунд они могут перейти улицу.

Dali a onze segundos poderão atravessar a rua.

Я уйду в восемь, а вернусь в одиннадцать.

Sairei às oito, voltarei às onze.

У моих братьев одиннадцать кошек и две собаки.

Meus irmãos tem onze gatos e duas cadelas.

Я ложусь спать каждый вечер в одиннадцать часов.

Eu vou para a cama às 11 horas toda noite.

Его мать умерла, когда ему было одиннадцать лет.

Sua mãe morreu quando ele tinha onze anos.

В Европе в настоящее время одиннадцать монархий, остальное — республики.

Na Europa de hoje existem onze monarquias; O resto são repúblicas.

Уже одиннадцать часов. Ты уже давно должен быть в кровати.

Já são onze horas. Você já deveria estar na cama.

Я пообедал где-то в одиннадцать, потому что был голоден.

Eu almocei lá pelas onze porque estava com fome.

"Ты знаешь, когда они прибудут?" - "В одиннадцать тридцать этим вечером".

- "Você sabe quando eles vão chegar?" "Às onze e meia desta noite."
- "Você sabe quando eles vão chegar?" "Às onze e meia da noite."

Наш автобус выехал в восемь часов и приехал в Бостон в одиннадцать.

O nosso autocarro partiu às oito e chegou a Boston às onze.

- Том обычно ложится спать в десять сорок.
- Том обычно ложится спать в без двадцати одиннадцать.

Tom geralmente vai dormir às dez e quarenta.