Translation of "музыки" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "музыки" in a sentence and their portuguese translations:

Том — учитель музыки.

Tom é professor de música.

Я большой любитель музыки.

Eu sou um grande amante da música.

Учительницу музыки звали Клара.

- O nome da professora de música era Clara.
- A professora de música chamava-se Clara.

Я не выношу громкой музыки.

Eu não suporto ouvir música alta.

Мне нравится звук "музыки ветра".

Eu adoro o som dos sinos dos ventos.

От этой музыки уши болят.

- Tal música fere os ouvidos.
- Música assim fere os ouvidos.

Мне нравится медленный темп этой музыки.

Eu gosto do ritmo lento dessa música.

Без музыки жизнь была бы ошибкой.

A vida seria um erro sem música.

Том пошёл на фестиваль классической музыки.

Tom foi a um festival de música clássica.

Как ты можешь жить без музыки?

Como pode você viver sem música?

- Я не могу представить жизнь без музыки.
- Я не могу представить себе жизнь без музыки.

Eu não consigo imaginar a vida sem música.

Он отправился в Австрию с целью изучения музыки.

Ele foi à Áustria com o propósito de estudar música.

Сегодня день рождения королевы поп-музыки Кайли Миноуг!

Hoje é o aniversário da rainha do pop Kylie Minogue!

Я не могу представить себе жизнь без музыки.

Eu não consigo imaginar a vida sem música.

Я приехал в эту страну с целью изучения музыки.

Eu vim para esse país com o propósito de estudar música.

Просто взрослые должны помогать детям открывать для себя огромный мир музыки.

Os adultos, na verdade, devem ajudar as crianças a descobrir o grandioso mundo da música.

Босанова — стиль бразильской музыки на основе самбы, но с большим акцентом на мелодичность и меньшим на ударные инструменты.

Bossa Nova é um estilo musical do Brasil, derivado do samba, mas com mais ênfase na melodia e menos na percussão.

Вчера мы ходили на концерт классической музыки. В первом отделении играли что-то заунывное — я чуть не заснул; второе отделение было повеселее.

Ontem fomos a um concerto de música clássica. Na primeira parte tocaram algo triste – eu quase adormeci; a segunda parte foi um pouco mais alegre.