Translation of "особых" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "особых" in a sentence and their turkish translations:

Я лишён особых талантов.

Özel bir yeteneğim yok.

С этим не было особых проблем.

Cidden hiç sorun değildi.

У меня нет никаких особых талантов.

Özel yeteneklerim yok.

...и обитающий только в нескольких особых местах.

Sadece birkaç özel yerde bulunur.

Никаких особых проблем с Томом не было.

Tom'la ilgili gerçekten ters giden bir şey yoktu.

Том носит костюм только в особых случаях.

Tom özel ortamlarda sadece takım elbise giyer.

Слишком сельский, слишком далёкий, не предлагающий особых льгот.

Fazla kırsaldı, uzaktı, teşvikler vermiyordu.

У него не было особых причин туда идти.

Oraya gitmek için özel bir nedeni yoktu.

Кальмары-светлячки излучают свет с помощью особых клеток – фотофоров.

Ateş böceği mürekkep balığı, fotofor adı verilen özel hücreleriyle kendi ışığını üretir.

Авторитеты в этом матче не дают "Илдызспору" особых шансов.

Otoriteler Yıldızspor'a bu maç fazla şans tanımıyor.

- Я хотел бы, чтобы вы мне помогли, если у вас нет особых дел.
- Я хотел бы, чтобы ты мне помог, если у тебя нет особых дел.

Özellikle yapacak bir şeyin yoksa bana yardım etmeni isterim.