Translation of "любовью" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "любовью" in a sentence and their portuguese translations:

- Ты ослеплён любовью.
- Ты ослеплена любовью.
- Вы ослеплены любовью.

- Você está cego de amor.
- Você está cega de amor.

Он ослеплён любовью.

- Ele está cego de amor.
- Está cego de amor.

Она ослеплена любовью.

Ela está cega de amor.

С любовью, Джон.

Com amor, Jon.

- Мы не должны шутить с любовью.
- С любовью не шутят.

- Não devemos fazer piadas com amor.
- Com o amor não se brinca.

Нельзя жить одной любовью.

Você não pode viver só de amor.

Это чувство называется любовью.

Esse sentimento se chama amor.

Нельзя жить одной только любовью.

Não se pode viver só de amor.

Не путай страсть с любовью.

Não confunda desejo com amor.

Он пользуется любовью его людей.

Ele é popular entre seus homens.

Занимайтесь любовью, а не войной!

Façam amor, não guerra.

Том был первой любовью Мэри.

Tom foi o primeiro amor de Mary.

Он был любовью её жизни.

Ele era o amor da sua vida.

Он был её первой любовью.

Ele foi seu primeiro amor.

Его дом наполнен смехом и любовью.

A casa deles está cheia de risos e amor.

Кто ослеплён любовью, тот восхищается даже чудовищем.

Até a um monstro admira quem delira de amor.

Казалось, что она скучала, пока мы занимались любовью.

Ela parecia estar entediada enquanto nós fazíamos amor.

Охлади меня яблочным соком, потому что я распалён любовью.

Refrigere-me com suco de maçãs, porque estou febricitante de amor.

- Даже уродом восхищается тот, кто любовью бредит.
- Любовь зла, полюбишь и козла.

Até a um monstro admira quem delira de amor.

Когда женщине даётся выбор между любовью и богатством, она всегда пытается выбрать оба.

Se uma mulher pode escolher entre o amor e a riqueza, ela sempre tenta escolher os dois.

Я бы отдал свою жизнь за поцелуй того, кто когда-то был моей любовью.

Minha vida eu daria por um beijo de alguém que foi um dia o meu amor.

Пока вы рассуждаете за и против отношений, я не думаю, что вы считаете это любовью.

Se você está pensando nas vantagens e desvantagens de uma relação, eu não acho que você possa chamá-la de amor.

- У меня идёт кровь, когда я занимаюсь любовью.
- Во время полового акта у меня идет кровь.

Sangro quando faço amor.

Есть женщины, с которыми мы занимаемся любовью, а есть другие, с которыми мы о ней говорим.

Existem mulheres com quem fazemos amor e aquelas com quem falamos sobre ele.

тогда как, если бы они хотели молиться с любовью Аллаха, мы бы никогда не столкнулись с такой ситуацией.

enquanto que se eles quisessem orar com o amor de Allah, nunca teríamos encontrado uma situação dessas.